Wednesday, 30 July 2014

බ්‍රැන් - 02-1


දඩයක්කාර නඩය උදෑසනින් ම වින්ටර්ෆෙල් වෙතින් පිටත් වී තිබින.

රජතුමාට අද රාත්‍රියේ පැවැත්වෙන භෝජන සංග්‍රහය වෙනුවෙන් වල් ඌරු මස් උවමනා වී තිබින. ජොෆ්රි කුමරාද සිය පියා සමග පිටත් වූ අතර එනිසාම රොබ්ට ද කණ්ඩායමට එක්වීමට අවසර ලැබින. බෙන්ජින් බාප්පා, ජොරී, තියන් ග්‍රේජෝයි, සෙර් රඩ්‍රික් හා රැජිණ ගේ අඟුටුමිටි සොහොයුරා පවා ඔවුන් සමග පිටත් වූහ. මේ අවසන් දඩයම් සවාරිය වූ අතර හෙට උදෑසන ඔවුන් සියලු දෙනාම දකුණුකරය බලා පිටත් වීමට නියමිතව තිබින.

කෙසේ වෙතත් බ්‍රැන්ට ඔවුන් සමග නොගොස් ගැහැණු ළමයින් හා පුංචි රිකන් - සහ අනිවාර්යයෙන්ම ජොන් - සමග මාලිගයේ නතර වීමට සිදු විය. එනමුදු රිකන් පුංචි බබෙක් වූ අතර ගැහැණු ළමයින් ගැහැණු ළමයින්ම වූ නිසා බ්‍රැන්ට ඔවුන් සමග සෙල්ලමට යාම කොහෙත්ම කල හැක්කක් නොවී ය. ජොන් හා ඔහු ගේ වෘක පැටවා ඇසට හසුවන මානයේ නොසිටි අතර බ්‍රැන් එතරම් උනන්දුවෙන් ඒ ගැන සොයා බැලීමටද සිතුවේ නැත. මේ දවස්වල ජොන් හැමදෙනාම සමග අමනාපයෙන් පසු වන නමුදු ඒ ඇයි දැයි සිතා ගැනීමට බ්‍රැන්ට හැකි වූයේ නැත. ඔහු නිශා රැකුමට බැඳීම පිනිස බෙන් බාප්පා සමග ප්‍රාකාරය වෙත යාමට නියමිතව තිබින. එය රජතුමා සමග දකුණුකරයට යෑම හා සමානම හොඳ දෙයකි. ඔවුන් මෙහි තනිකර දමා යන්නේ රොබ්ව මිස ජොන්ව නොවේ.

දවස් ගනනාවක් පුරා බ්‍රැන් පුල පුලා බලා සිටියේ පිටත්වන දිනය පැමිණෙන තෙක් ය. ඔහු සිය සුපුරුදු පෝනියා වෙනුවට ඇත්තම ඇත්ත අශ්වයකු පිට නැගී රජමාවතේ ගමන් කරන්නට යයි. සිය පියා රජතුමා ගේ හස්තය බවට පත්වීමට නියමිත අතර ඔවුහු කින්ග්ස් ලෑන්ඩින්ග්හි රතු බලකොටුවේ ජීවත්වීමට යති. මේ බලකොටුව මකරාධිපතියන් විසින් ‍ගොඩ නැගූවකි. නාකි ආයම්මා කියන අන්දමට නම් එය හොල්මන්, දඟගෙවල් හා බිත්ති දිගට එල්ලූ මකර හිස්වලින් පිරී ඇත. මේ ගැන සිතද්දී පවා සිය සිරුර වෙවුලා යනු බ්‍රැන්ට දැනින. සිය පියාට අමතරව රජතුමා ද ඔහු ගේ සියලුම නයිට්වරුන් ද රජුට පක්ෂපාතී සියලුම සෙබළුන් ද යන සැවොම එහි සිටිති.

බ්‍රැන් ද කෙදිනක හෝ නයිට්වරයකු වීමට සිතා ගෙන සිටියි. රාජ්‍යාරක්ෂක බලකා‍යේ නයිට්වරයකු නම් වඩාත් හොඳය. නාකි ආයම්මා කියන්නේ මුළු රාජධානියේම සිටින දක්ෂතම සටන්කරුවන් ඔවුන් බවය. ඔවුන් සෑමවිටම සුදු පැහැ සන්නාහ පැළැඳි සත් දෙනෙකු‍ගෙන් යුත් කණ්ඩායමක් විය. ඔවුන් කිසිදා විවාහ නොවූ අතර රජුට සේවය කිරීම වෙනුවෙන්ම පමණක් ජීවත්වූවෝ වූහ. ඔවුන් ගැන ලියැවුනු හැම කතාවක්ම පාහේ බ්‍රැන් දැන සිටියේ ය. ඔවුන් ගේ නම් ඔහු ගේ කණට සංගීතයක් බඳු විය. දර්පණ පලිහේ සර්වින්, සෙර් රයම් රෙඩ්වින්, මකර නයිට්වර ඒමන් කුමරා, කවීන් විසින් 'මකර නැටුම' යනුවෙන් හඳුන්වනු ලබන වසර සිය ගණනකට පෙර සිදුවුනු ඒ යුද්ධයේ දී එකිනෙකාට එරෙහිව සටන් වැද මියගිය නිවුන්නු දෙදෙනා සෙර් එරික් හා සෙර් ඇරික්. සුදු ගොනා - සෙර් ජෙරල්ඩ් හයිටවර්, උදෑසනේ අසිපත - සෙර් ආතර් ඩේන්, නිර්භීත බැරිස්ටාන්.

රාජ්‍යාරක්ෂක බලකායේ සෙබළුන් දෙදෙනෙක් රොබර්ට් රජු සමග උතුරට පැමිණ සිටියහ. බ්‍රැන් වශීකරණයකින් මෙන් ඔවුන් දෙදෙනා දෙස බලා සිටි මුත් ඔහුට ඔවුන් සමග කතා කිරීමට තරම් ධෛර්යයක් උපදවා ගත නොහැකි විය. සෙර් බො‍රෝස් මහත ගෙලකින් යුතු තට්ට හිසැත්තෙකු වූ අතර සෙර් මෙරින්ට මැලවුනු දෑසක් හා මලකඩ පැහැ රැවුලක් තිබින. මේ සැමටම වඩා පුරාණ කතාවල සිටි නයිට්වරුන්ට වඩාත්ම සමාන වූයේ සෙර් ජේමි ලැනිස්ටර් ය. ඔහු ද රාජ්‍යාරක්ෂක බලකායේ සේවය කල නමුත් රොබ් කියා සිටියේ ඔහුව ගණන් ගත නොහැකි බවය. මක්නිසාද යත් ඔහු කලින් සිටි පිස්සු රජතුමා සිය දෑතින්ම මරා දමා තිබුනු බැවිනි. එනමුදු දැනට ජීවතුන් අතර සිටින ශ්‍රේෂ්ටතම නයිට්වරයා වන්නේ රාජ්‍යාරක්ෂක බලකායේ අන දෙන නිළධාරී, නිර්භීත බැරිස්ටාන් ලෙසින් හඳුන්වන සෙර් බැරිස්ටාන් සෙල්මි ය.

ඔවුන් කින්ග්ස් ලෑන්ඩින්ග්වලට ළඟා වූ පසු සෙර් බැරිස්ටාන් මුන ගස්සවන බවට පියා ඔහුට පොරොන්දු වී තිබින. බ්‍රැන් පුල පුලා බලා සිටියේ මෙතෙක් කල් ඔහු සිහිනයෙන් පමණක් දුටු මේ නව ලෝකය සැබැවින්ම දකින්නට ය, එහි ජීවත් වන්නට ය. නමුත් දැන් ඒ දවස ළඟා වී ඇති මොහොතේ බ්‍රැන්ට හදිසියේම අතරමං වූ බවක් දැනෙන්නට විය. ඔහු හැමදාමත් දැන සිටි එකම නිවහන වින්ටර්ෆෙල් පමනක්ම විය.

සිය සමුගැනීම් සියල්ලක්ම අද දවස ඇතුළත නිමා කරන්නැයි පියා ඔහුට පවසා තිබුනු අතර ඔහු ඒ වෙනුවෙන් උත්සාහයක් දරා තිබින. දඩයක්කාර පිරිස පිටව ගිය පසු ඔහු සිය වෘක පැටවාද සමග බලකොටුව පුරා අයාලේ ගි‍යේ ඔවුන් මෙහි දමා යන සැමට ආයුබෝවන් කියන අදහසිනි. නාකි ආයම්මා, ගේජ් නමැති කෝකියා, කම්මල්කරු මික්කන්, ඉස්තාලය බලාගන්නා හොඩෝර් සහ තවත් බොහෝ අය.

නමුත් එය එතරම් පහසු කටයුත්තක් නොවී ය. ඔහු පළමු‍වෙන්ම ඉස්තාලය බලා ගියේ තම පෝනියාට කතා කරන්නට නමුත් ඔහුට මතක් වූයේ තව දුරටත් ඌ තම පෝනියා නොවන බවත්, තමා ඇත්ත අශ්වයකු පිට නැගී හෙට උදෑසන පිටවී යන බවත් ය. මෙම සිතුවිල්ලත් සමග වෙන කිසිදු දෙයකට වඩා ඔහුට උවමනා වූයේ බිම වාඩිවී ඉකිබිඳ හඬන්නට ය. ඔහු වහා ආපසු හැරී දොරින් එළියට දිව ගියේ හොඩෝර් හා අනෙකුත් ඉස්තාල සේවකයින්ට සිය කඳුළු නොපෙනෙනු පිනිස ය. ආයුබෝවන් කීමේ අවසානය එය වූ අතර ඔහු මුළු උදය කාලයම ‍ගෙවුවේ දෙව්වනය තුළ සිය වෘක පැටවා හා සමාගමයෙනි.

ඔහු තවමත් සිය වෘක පැටවාට නමක් තබා තිබුනේ නැත. රොබ් සිය පැටවාට 'ග්‍රේ වින්ඩ්' කියා නම් තැබුවේ ඌ වේගයෙන් දුවන බැවිනි. සන්සා ගේ පැටවා 'ලේඩි' නම් වූ අතර ආර්යා පරණ කතන්දර වල කියැවෙන කවුදෝ මායාකාර රැජිණකගේ නමක් සිය පැටවාට තබා තිබින. රිකන් ගේ පැටවා නිකම්ම නිකං 'ෂැගී ඩෝග්' වූ අතර එය වෘක පැටවෙකුට නොගැලපෙන මහ මෝඩ නමකැයි බ්‍රැන් සිතුවේ ය. තමා මුලින්ම 'ගෝස්ට්' යන නම නොසිතුවේ මන්දැයි ඔහු කල්පනා කලේ ය. පසුගිය සති දෙක තුළ ඔහු නම් සිය ගණනක් සිතා තිබුනු නමුත් ඒ එකක්වත් සිතට ගැලපුනේ නැත.

අන්තිමේදී දෙව්වනයේ සිටීම එපා වූ බ්‍රැන් වහළට නැගීමට තීරණය කලේ ය. බිඳවැටුනු කුළුණට නැගීමට ඔහුට සති ගණනාවකින් නොහැකි වූයේ මෙතෙක් දවස් මාලිගයේ පැවැති කලබලය නිසා ය. මේ ඔහුට ලැබෙන අවසාන අවස්ථාව විය හැක.

ඔහු දෙව්වනය හරහා දිව ගිය අතර වෘක පැටවාද ඔහු ගේ දෙපා අසලින්ම ලුහුබැඳ ආවේ ය. ආයුධ ගබඩාවේ බිත්තිය අසල මුරකරු වෘක්ෂය පාමුල නැවතුනු ඔහු වෘක පැටවාට කතා කලේ ය. "ඔයා මෙතන ඉන්ට. බිම වාඩිවෙන්ට, අන්න හරි. ඔහොමම ඉන්ට."

වෘක පැටවා අණට කීකරු විය. උගේ කණ පිටුපස කැසූ බ්‍රැන් ආපසු හැරී උඩ පැන ගසේ පහතම අත්ත අල්ලාගෙන ඉහළට ඇදුනේ ය. ඔහු ඉතා පහසුවෙන් අත්තෙන් අත්ත අල්ලාගෙන ගසේ අඩක් පමන නැග්ග පසු නැගිට සිටි වෘක පැටවා උඩුබුරලන්නට පටන් ගති. බ්‍රැන් පහත බැලුවේ ය. පැටවා නිහඬ වූ නමුත් සිය දිදුලන කහ පැහැති දෑසින් දිගටම ඔහු දෙස බලා සිටින්නට විය. අමුතු සීතලක් සිය සිරුර පුරා දිව යනු බ්‍රැන්ට දැනුනි. ඔහු නැවත නැගීම ඇරඹූ අතර පැටවාද නැවත උඩුබුරලන්නට විය. "සද්ද කරන්ට එපා." බ්‍රැන් ඌට තරවටු කලේ ය. "වාඩි වෙන්ට. වාඩි වෙලා ඔහොමම ඉන්ට. ඔයා අම්මටත් වඩා හපන් නෙ." එනමුදු ඔහු ගසේ ඉහළටම නගින තුරුත්, එයින් ආයුධ ගබඩාවේ වහළට නැග උගේ දර්ශන පථයෙන් නොපෙනී යන තුරුත්  ඒ උඩුබුරලෑම ඔහු පසුපසින් හඹා ආවේ ය.

වින්ටර්ෆෙල්හි වහළවල් හා පියැසි බ්‍රැන් ගේ දෙවැනි නිවහන මෙන් විය. සිය මව නිතරම පැවසූ දෙයක් වූ‍යේ බ්‍රැන් ඇවිදින්නට පෙර නගින්නට පටන් ගත් බවයි. තමා ඇවිදින්නට පටන්ගත්තේ කවදාදැයි බ්‍රැන්ට මතක නැත. එලෙසම තමා ‍මෙසේ නගින්නට පටන්ගත්තේ කවදාදැයි කියාද ඔහුට මතක නැත. සමහරවිට මව කියන කතාව සත්‍යයක් විය හැක.

ඔහු වැනි කුඩා පිරිමි ළමයෙකුට වින්ටර්ෆෙල් යනු සතර අතටම විහිදී ගිය ගලින් නිමවුනු බිත්ති, කුළුණු, අංගන හා උමං පිරි වංකගිරියක් බඳු විය. මාලිගයේ පැරණිතම කොටස්වල ශාලාවන් කෙතරම් ඉහළ පහළ විහිදී ගියාදැයි කිවහොත් තමා සිටින්නේ කුමන තට්ටුවේදැයි පවා යමෙකුට සිතා ගැනීම අසීරු විය. මේස්ටර් ලුවින් වරක් ඔහුට කියා ඇති පරිදි මේ මාලිගය සියවස් ගණනාවක් පුරා ගලින් කල වෘක්ෂයක් මෙන් සෙමින් සෙමින් වැඩුනකි.

නමුදු මේ වංකගිරියෙන් මිදී ඉහළ නැගුනු පසු බ්‍රැන්ට මුළු වින්ටර්ෆෙල් මාලිගයම එකවර දැක ගත හැකි විය. ඔහුට පහළින් මාලිගයේ ජීවිතය පුරුදු පරිදි ගලා යද්දී ඔහුට ඉහළින් සිටියේ කුරුල්ලන් පමණි. මේ දෙස බලමින් පළමු බලකොටු‍වේ වහළ මතට වී පැය ගණන් ගතකිරීමට ඔහුට හැකියාව තිබින. සෙබළුන් සෙණ්ඩුවාලුවේ යුධ සරඹ පුරුදු වෙන අයුරු, වීදුරු උද්‍යානයේ එළවළු පැළවලට සාත්තු කරන කෝකියන්, බලු කූඩු තුළ නිනවුවක් නැතිව මෙන් එහා මෙහා දුවන බල්ලන්, ළිඳ ලඟ ඕපාදූප දොඩවන වැඩකාර කෙල්ලන්. මෙසේ ඉහළ සිට බලා සිටිද්දී ඔහුට හැඟුනේ තමා රොබ්ට පවා කිසිදා සිතා ගැනීමටවත් නොහැකි අන්දමකින් වින්ටර්ෆෙල්වල පාලකයා වී ඇති බවයි.

යම් දිනයක බ්‍රැන් වහළකින් ලිස්සා බිම වැටී මිය යනු ඇතැයි ඔහු ගේ මව දැඩි බියකින් සිටියා ය. එය කවදාවත් සිදු නොවන දෙයක් බව ඔහු ඇයට පුන පුනා කියූවත් ඇය එය විශ්වාස නොකලා ය. වරක් ඇය ඔහුගෙන් පොරොන්දුවක් ගන්නට ද සමත් වූවා ය. ඔහු සති දෙකක් පමණ ඉතා අමාරුවෙන් මෙම පොරොන්දුව රැක්කද අන්තිමේදී එක්තරා රාත්‍රියක සිය සොයුරන් සුව නින්දේ පසුවෙද්දී ජනේලයෙන් පිටව ගියේ ය.

වරදකාරී හැඟීම නිසාම පසුදින ඔහු සිය අපරාධය පාපොච්චාරණය කලේ ය. එඩාර්ඩ් උතුමානන් ඔහුව දෙව්වනයට යැවුවේ දෙවියන් ඉදිරියේ හිඳ සිය අකීකරුකම ගැන පශ්චාත්තාප වීම පිණිස ය. ඔහුට මුළු රාත්‍රියම එසේ සිටීමට නියම වුනු අතර ඔහු පිටව ඒම වැළැකීමට දොරටු වලට මුර සෙබළුන් යෙදවිනි. පසුදින උදයේ ඔහු කොතැනකවත් දකින්නට නොසිටි අතර අන්ති‍මේදී ඔහුව සොයාගත්තේ වනවදුලේ තිබුනු උසම මුරකරු වෘක්ෂයේ උඩම අත්තක සුව නින්දේ පසුවෙද්දී ය.

කෙතරම් තදින් කේන්ති ගොස් තිබුනද ඔහු ගේ පියාට සිනාව නවතා ගත නොහැකි වින. "උඹ නං මගෙ පුතෙක් නෙවෙයි." ඔහු බ්‍රැන්ට කීවේ ය. "උඹ ලේනෙක්. වෙන කරන්ට දෙයක් නෑ. උඹට උඩ නගින්ට ඕනම නං නැගපං. ඒත් දෙයියන්ගෙ නාමෙට අම්ම‍ගෙ ඇස්වලට පේන්ට එ‍හෙම කරන්ට එපා."

බ්‍රැන් ඔහුට හැකි උපරිම අයුරින් මේ අවවාදය පිළිපැද්ද ද සිය මව මුලා කල හැකි විනැයි ඔහු කිසිදා නොසිතී ය. පියා එය තහනම් නොකල බැවින් ඇය උදවු පතා අන් අය වෙත හැරුනා ය. නාකි ආයම්මා ඔහුට වරක් කතාවක් කියා දුන් අතර එහි වූයේ ඉහළ නගින්නට ආශා කල නරක පිරිමි ළම‍යෙකු අකුණක් වැදීමෙන් බිම පතිත වූ සැටි ය. ඔහු වැටුනු පසු කපුටන් ඔහු ගේ දෑස් උගුල්ලාගත් අයුරුද ඇය විස්තර කලා ය. බිඳුනු කුළුණේ ඉහළ ඇත්තෙන්ම කපුටු කූඩු තිබුනු අතර සමහර දිනවල බ්‍රැන් ඔවුන් වෙනුවෙන් සිය සාක්කු ඉරිඟු ඇටවලින් පුරවා ගති. කපුටන් මේ ඉරිඟු ඇට ඔහු ගේ අතින්ම අනුභව කල නමුදු කිසිදු දවසක ඔහු ‍ගේ දෑස් උගුල්ලා ගැනීමට තැත් කලේ නැත.

පසු දිනෙක මැටියෙන් කුඩා පිරිමි ළමයෙකු ගේ රුවක් ඇඹූ මේස්ටර් ලුවින් එයට බ්‍රැන් ගේ පරණ ඇඳුමක් අන්දවා පවුර මුදුනේ සිට එය බිමට අත හරිනු ලැබුවේ බිම වැටුනොත් කෙසේ විය හැකිදැයි බ්‍රැන්ට පෙන්වා දීම පිනිස ය. එය ඇත්තටම විනෝද ජනක දෙයක් වූ අතර මේස්ටර් දෙස බැලු බ්‍රැන් මෙසේ කීය. "මාව හැදිලා තියෙන්නෙ මැටියෙන් නෙවෙයි. අනෙක කොහොම වුනත් මම කවදාවත් වැටෙන්නෙ නෑ."

එයින් පසු ටික කාලයක් යනතෙක් ඔහු වහළ උඩ සිටින බව දුටහොත් සෙබළු ඔහුව හඹා ඒමට හා එයින් බිමට බස්සවා ගැනීමට යත්න දැරූහ. ඒ නම් නියමම කාලයක් වූ අතර එය හරියටම සිය සොයුරන් හා හැංගිමුත්තම් සෙල්ලම් කරනවා වැනි විය. කිසිම සෙබළෙකුට බ්‍රැන් තරම් හොඳින් ඉහළ නැගීමට නොහැකි විය. අනෙක බොහෝ අවස්ථාවල ඔවුන් ඔහුව දැක්කේම නැත. මිනිස්සු සාමාන්‍යයෙන් කිසිවිටෙකත් උඩ නොබලති. බ්‍රැන්ට දැනුනේ හරියටම තමා අදෘශ්‍යමාන පුද්ගලයකු වැනි හැඟීමකි.


Jaime Lannister: "Give me honorable enemies rather than ambitious ones, and I’ll sleep more easily by night."

67 comments:

  1. Replies
    1. මාරය මට අහුවුනොත්+++++
      වෙඩි තියනව මං
      සැක්
      හැමදාම දෙක

      Delete
    2. එව්වට ආවොත් තල්ලු කරනව බ්‍රැන් එක්කම බිමට... :D

      Delete
    3. 1ට ගැටුමක් වගේ :D

      Delete
    4. මාරෙ ඒව හදේ....
      මංබ හදට ගියාට පස්සෙ හදේ හාවත් ආව... පුහ් ඒව කොහෙද...
      අන්න හදේ හාව ඉන්නව බොරුනං ගිහිල්ල බලහං කොලබ ඇස්සිඩං වෝඩ්ඩෙකේ...
      නැත්තං හද පායනකොට බලාං හදේ හාව ඉන්නවද කියල...

      ඒව සුම්ම

      Delete
    5. කට්ටිය 'පලමු තැනට තරග වැදිලා' නේ...:D

      Delete
  2. හම්මේ බ්‍රැන් කියන්නෙ පට්ට පොරක්නෙ...
    බුවා ලොකුවුණාම සෑහෙන්න ගස් නගී වගේ...
    හෙක් හෙක්...

    ReplyDelete
  3. ම‍ගේ comment එක අතුරුදහන්..

    ReplyDelete
    Replies
    1. මේක‍ නෙවෙයි මං මුලින් ලියල ගිය එක

      Delete
    2. පේන්ට නෑ දිමුතු...මම හැම තැනම බැලුවා...:(

      Delete
  4. පොතෙයි ටීවී සීරීස් එකෙයි වෙනස ඕක තමා... බ්‍රැන්ගේ උඩ නැගිල්ල ගැන මූලික විස්තර.. දුන්න දඩුවම් ගැන කිසිම දෙයක් නැහැ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඒකනේ....මේ පොතේ මුල් පොතටත් වඩා විස්තර තියෙනවලු. පොඩ්ඩි අතින් දාපුවා...:)))

      Delete
  5. මාර වැඩේ නේ Baron Bur.
    සිංහලෙන් bull කියන එකේ තියන ශක්තිමත්බව, නිර්භීතබව, විශාලබව, දැඩිබව, මුරණ්ඩුබව, ඉදිරියටයාම හෝ නොසෙල්වෙනබව ඒ එකක්වත් ගන්න බෑ නේ? white bull - සුදු ගොනා , හෙහ් හෙහ්

    King's Landing වගේ ස්ථානනාමත් සිංහලෙන් ආවනම් හොඳයි කියල හිතෙනව. ඒත් වැඩ ගොඩක් වෙනව ( ඔක්කොම පොත් කරන්න අදහසක් තියනවනම්)

    ඇත්තටම මට තාමත් තේරුම් ගන්න බෑ ඔය උත්තම උත්තමාවියන් එක පොතක් තෝරගන්නෙ නැතිව සීරීස් එකක් තෝරගත්තෙ ඇයි කියල. masochism or sadism (in a literary sense) ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඔක්කොම නෙ‍ාකර කොහොමද? ඔය උත්තම උත්තමාවියෙ‍ා පාඨකයො අතරමං කරාවිද? :D :D එක අතකට එකක් කියවල අතරමං වෙන එක හොඳයි සේරම කියවල අතරමං වෙනවට වඩා.සේරම ලියන කල් නොඉඳ පොත් කියවීම ගැන මටම දෙකක් ඇනගන්න හිතිල ඉන්නෙ

      Delete
    2. හයියෝ මේ වැඩේ කරුනාකරල නවත්තනවද
      ඔය ඉන්ගිරිසි පොත වගේම ටීවී සීරීස් එක කියන දෙකම
      නොබල මේක බලන අපිට හරි අපහසුතාවක්.

      පරිවර්තනයකදී වචනෙන් වචනේ හරියටම පරිවර්තනය වෙන්න ඕනි නෑ මන් හිතන විදිහට.

      ඇයි ඔබ මේ කාලය මේකේ පරිවර්තන කටයුතු වල නොයොදවන්නෙ?
      එහෙම කලා නම් අපිට සතියට තව කොටසක් වත් කියවන්න තිබ්බා.

      දැනට නම් මේ වැඩ නිසා මේක කියවන එක අතහරින්න හිතිල තියෙන්නෙ:(

      Delete
    3. මොන වැඩද නිශ්?
      මම නම් කොහෙවත් ස්පොයිලර්ස් දාල නැහැ දන්න තරමට

      Delete
    4. අපරාදේ මගේ යුනිකෝඩ්

      Delete
    5. සමාවන්න. ඇත්තටම තේරුම්ගියේ නෑ ඔබ මටද කිව්වෙ සහ මොනවද කිව්වෙ කියන එක. මං නම් ලියල තියෙන්නෙ එදිනෙදා එන පෝස්ට් එකට අදාල මගෙ අදහස්, විචාර, suggestions ආදිය. ඉදිරියට එන ඒවා ගැන කිසිවක් කියා නෑ.
      මට තේරෙන්නෙ නැහැ එයින් කිසිවෙකුගේ කියවීමේ වින්දනයට බාදාවක් හානියක් කෙසේ වේද කියා. එසේ වී ඇත්නම් , එය මට පැහැදිලිකරදී මට සමාව දෙයි කියල බලාපොරොත්තුවෙනවා

      Delete
    6. Pra Jay
      මෙ‍තන කතාවට මැද්දෙන් පැනල වගේ දැනෙනව නම් මට සමා වෙන්න.
      ඒත් අපි මැද්දෙන් පැනල පරිවර්තනය ගැන කරන විවේචනවලින් ‍හෝ කතාවෙ අන්තර්ගතය ගැන හෙලි කරන දේවල්වලින් මේ කතාව අලුතෙන්ම රසවිඳින අයට අසාධාරණයක් වෙනව කියල මටත් හිතෙනව. පොත් ටික කියවල, නැත්නම් මාලා නාටකය බලල ඉන්න සමහරුන්ට මේ පරිවර්තනය සීයට සීයක් කතාවට සාධාරණය ඉෂ්ට කරන්නෙ නෑ කියල දැනෙනව ඇති.
      මම වුණත් කියවගෙන යනකොට දකිනව මේ දෙන්න භාවිත කරන සමහර වචනවල අඩු පාඩු. සමහර තැන් පරිවර්තනය වෙලා තියෙන විදිය ගැන මටත් විවේචන තියෙනව. ඒත් මං කොයි වෙලාවෙ වත් හිතන්නෙ නෑ ඒක මෙතන, මේ වෙලාවෙදිම සර්වසම්පූර්ණ පරිවර්තනයක් වෙන්න ඕනෙ කියල. අනික මේ කතාව කියවන්න, රස විඳින්න ඒකෙන් බලපෑමක් තියෙනව කියල මං හිතන්නෙත් නෑ.
      මේ කතාවෙ තියෙන යෙදුම් හරියටම සිංහලට හරවන්න ගියොත් ඒක සාර්ථක වෙන්නෙත් නෑ.
      මං පෞද්ගලිකව හිතනව බූරත් පොඩ්ඩිත් සිංහල පාඨකයන් වෙනුවෙන් මේ පොත් පෙලම පරිවර්තනය කරනව කියල ගත්ත තීරණයම ඉතාම කැපවීමකින් ගත්ත නිර්භීත තීරණයක් කියල. ඔබ කතාවෙ අන්තර්ගතය ‍කොයි වෙලාවකවත් හෙලි නොකළ බව ඇත්ත. ඒත් මෙහෙම එයාල පළ කරන කොටසක් ගානෙ පරිවර්තනය සර්වසම්පූර්ණ කළා නම් හොඳයි කියල ඉල්ලන එකෙන් වුණත් එයාල අධෛර්යමත් වෙන්න ඉඩ තියෙනව කියල මට හිතෙනව.
      එහෙම වුනොත් ඒක පාඨකයන් හැමෝටම ලොකු අසාධාරණයක් නේද?

      මං මෙහෙම කිව්වට අමනාප වෙන්න එපා. නිකං දෙන්න යන අස්සයගෙ දත් බලන්න යන එක නං තේරුමක් නෑ කියලයි මට හිතෙන්නෙ
      අනික ලංකාවෙ අපි සල්ලි දීල අරන් කියවන සමහර පරිවර්තන එක්ක බැලුවාම මේක සැලකිය යුතු තැනක තියෙනව නේද?

      Delete
    7. මම කියවන බ්ලොග්වලින් මට වැඩියෙන්ම සැහැල්ලු වින්දනය ලැබෙන්නෙ මේකෙ. පෝස්ට් එක සහ කොමෙන්ට් හුවමාරුවෙන්. ඒත් දැන්නම් ඒක නැතිවෙන්න ලඟයි වගේ මේ සීරියස් දේ නිසා. කෙසේවෙතත් ඔබට පිලිතුරු-

      1.මම එදා පෝස්ට් එක ගැන කියනවා හැර අනාගතය හෙලිකරන්නේ නැත. ( සමහරවිට ඔබ වෙන අයගේ කොමෙන්ට් මගේ ගොඩට දාලද දන්නෙ නෑ)

      2. සර්වසම්පූර්ණ කිසිදෙයක් නැත. මම කරන්නේ විචාරයක් පමණි. සාමාන්යයෙන් ඕනෑම ලේඛකයෙක් විචාර බලා පොරොත්තුවේ. ඒත් මට නොතේරෙන හේතුවක් නිසා එය හානියක් නම් මම එය නතර කරමි.

      3. Suggestions කරන්නේ මෙය තවත් හොඳ කිරීමට මිස වෙන කිසිවකට නොවේ. එහෙත් මට නොතේරෙන හේතුවක් නිසා ඒවාද හානිකර නම් නතරකරමි

      4. මෙහි ඇති අනර්ඝත්වය ගැන මා කිහිපවරක් කියා ඇත. මට පෙනෙන අඩුපාඩු ඇත්තේ ඉතා අඩුවෙනි. ඒවා සඳහන් කිරීම මෙයට හානියක් නම් නොකර සිටිමි

      තවනම් ලියන්න බැරියෝ. නොදැනකල තාමත් නොදන්නා වරදට සමාව දුන්නොත් කුරුතග්න වෙමි

      Delete
    8. P.S. බුදු අම්මෝ ඔව්. අධර්යයමත් වුනොත් අසාදාරනයක්.
      හේතුව මට පැටවුනොත් මල කෙලියක්.
      ඒක ඇත්ත. මං ගියෝ.

      Delete
    9. අනුන්ගෙ කතාවකට හොට දානව නම් සමාවෙන්න. මට හිතෙන දේ විතරයි මේ කියන්නෙ.

      මේ වගේ බ්ලොග් එහෙක කොමෙන්ට්ස් වැදගත් වෙන්නෙ මේක ලියන අයට කියලයි මට හිතෙන්නෙ. එකක් කියවන අයට පමණක් පෙනෙන්න පුළුවන් අඩු පාඩු දැන ගැනීම. අනික බ්ලොග් එකට කියවන්නන් පිරිසක් ඉන්නවා කියන එක පෙන්නුම් වීම. කතාව රස විඳීම විතරයි නම් අවශ්‍ය කොමෙන්ට්ස් ස්කිප් කළා කියල පාඩුවක් වෙන්නෙ නෑ කියන එකයි මගේ අදහස.

      Delete
    10. රන්වන්ගෙ කතාව නම් හරිම තමා. අපි උනත් කොයිතරම් දේවල් ඉගෙන ගත්තද පරිවර්තනයෙදි එන වචන ගැන උනත්. සමහර වෙලාවට අපට පෙනෙන දේ පරිවර්තකයින්ට නොපෙනෙන්න පුලුවන්. අඩුපාඩුවක් පෙන්වා දීම මම නම් අගය කරනවා :)

      Delete
    11. රන්වන්, සොන්යා ස්තුතියි. ඒත් හැමදේම අවසානයක් ඇත. අර නිශ් ගේ මුල් කොමෙන්ටෙකේ අන්තිම වාක්යය කියවීමෙන් පසු විචාරකයෙක් වශයෙන් (පාඨකයෙක් නොව ) මගේ අවසානයට කාලය එලඹ ඇතයි සිතමි. මගේ සරල වින්දනය සඳහා යොදාගන්නා සම්ප්‍රප්පලාප නිසා මෙහි පාඨකයෙකු කියවීම නැවතීමේ අවදානම ගැනීමට මා සූදානම් නැත. එනිසා ජෝරා මෝර්මන්ට් වගේ (අප්පට සිරි ඔව්ව කිව්වොත් ස්පොයිලරුත් වෙයි ) අනම් මනම් ඇති. So long guys and gals.
      Sorry wrong track fare thee well, Lords and Ladies !

      Delete

    12. @ Pra Jay,

      හිත ටිකක් රිදිල නේද ? ගනන් ගන්න එපා. එකිනෙකාගේ අදහස් අනුව මේ කතාව , මේ පෝස්ට් එක , මේ බ්ලොග් එක පෝෂනය උනා , ඒ යහපත් අදහස් නිසාවෙන්. සිකුරාදා කොටසින් වෙනද වගේම අදහස් පළ කරන්න. අපි පොතක් පරිවර්තනය නොකරන එකේ අදහස්වත් ඉදිරිපත් කරන එක කොච්චර දෙයක්ද.....

      Delete
    13. හුටා! හත්ඉලව්වට ගහපි කලාබරේ කිව්වලු.

      මේ මාත් පොඩ්ඩක් හොට දාන්නද?

      ඇත්තම කියන්නං, මං හැමදාම ඉස්සෙල්ල කියවන්නෙ කමෙන්ට්, ඊට පස්සෙ තමා කතාව කියවන්නෙ.

      මම එහෙම වුනාට , හැමෝම එහෙම නෑ, කමෙන්ට් නිසා සමහර අයට අවුලක් වෙන්න ඉඩ නැත්තෙමත් නෑ, අමනාප නොවෙනවා නං මං පොඩි යෝජනාවක් කරන්නම්. එහෙම අයට බැරිද , කොමෙන්ට් කියවන්නෙ නැතුව ඉන්න.

      මට නං මේ කමෙන්ට් නැත්නම් මේක තවත් ඇල්මැරිච්ච පොතක් විතරයි, මම නං මෙතන්ට එන්නෙ එහෙම පොතක් කියවන්න නෙමෙයි. ඉඳලා හිටලා පොඩි ස්පොයිලර් ගතියක් යාන්තමට දැණුනත්, මට නං ඒක දිරවගන්න අමාරුවක් නෑ. මොකද කමෙන්ට් හින්දා මං ඉගෙන ගන්න දේත් , ලබන සතුටත් ඊටවඩා හුගක් වැඩි නිසා

      මේ මගේ අදහස. ඒත් අපි අනිත් අයගෙ අදහස් වලටත් ගරුකරන්න එපැයි? කාට හරි හිතෙනවා නං, අපි මේ බ්ලොග් එක හයිජැක් කරන්න හදනවා කියලා. ඒක බොහොම බරපතල චෝදනාවක් :(

      සියළු හිමිකම් පරිවර්තකයින් සතුය

      Delete
    14. මම ඒත් මේ බල බල හිටියේ බස්සා කොහාට පාත්වෙලාද කියල :P

      Delete
    15. 'ගෙදර ගියොත් අඹු නසී....මග හිටියොත් තෝ නසී...' කියන්නේ මේ වගේ වෙලාවටද? :D

      මේ බ්ලොග් එක පටන් ගත්තු වෙලාවේ අපි කීවා හැමෝගෙම අදහස්, විචාර, විවේචන හැම එකක්ම අපිට වැදගත් කියලා. ඒ හන්දා ඒ හැම එකක්ම අපි ආදරෙන් පිලිගන්නවා. මට හිතෙනවා මෙතන වැරදි වැටහීමක් පේන්ට තියෙනවා කියලත්.

      ජනු දකින මොන අඩුපාඩුවක් වුනත්, සඳහන් කලොත්, අපි පිලිගන්ට ලෑස්ති. ඒ මගින් අපිට පොත තව ලස්සණ කරගන්ට පුලුවන්. අපි දෙන්නා මොන දේකින්වත් අධෛර්ය වෙන්නේ නැතිවෙයි කියලා මම විශ්වාස කරනවා. එහෙම වෙන්නේ ඔයාලා හින්දයි. කමෙන්ට්ස් වල අගේ දැනෙන්නේ එතනදියි.

      නිශ් නම් මුල ඉඳලම කමෙන්ට්ස් එපා දවස් පහට පෝස්ට් පහක් දාන්ට කියලා තියෙන්නේ...:)

      සෝන්යා, රන්වන්, වගේම බස්සා කියලා තියෙන ඒවටත් එකඟයි. මෙතන විහිලුවෙන් , සැහැල්ලුවෙන් ඉන්නකොට දවසේ මහන්සිය මග ඇරෙනවා. මට හිතෙන්නේ අපි හැමෝම එක්වෙලා සතුටින් ඉන්ට පුලුවන් තැනක් විදියට මෙතන හදා ගම්මු.

      හැමෝම හිත නොරිදවාගෙන පුරුදු විදියට කමෙන්ට් කරනවාට මම කැමතී...

      ප්‍රාජේ ඇත්තටම ඔයාට දුක නැද්ද මෙයා? :D:D

      Delete
    16. // 'ගෙදර ගියොත් අඹු නසී....මග හිටියොත් තෝ නසී...' කියන්නේ මේ වගේ වෙලාවටද? :D //

      නෑ. මේකට කියන්නෙ "ගෙදර ගියොත් තෝ නසී - මග හිටියත් තෝ නසී" කියලා.. :-D


      @ Ser Pra Jay,

      // King's Landing වගේ ස්ථානනාමත් සිංහලෙන් ආවනම් හොඳයි කියල හිතෙනව. //

      මම හිතන්නෙ මම මේ ප්‍රශ්නෙට මීට කලිනුත් උත්තර දීලා තියෙනවා. සමහර නම් සිංහලට පෙරලුවාම හරි කෘත්‍රිම ගතියක් එනවා. ඊට වඩා හැඩයි ඒක මුල් භාෂාවෙන්ම කියන එක. "යූව් බලකොටුව" කියනවට වඩා ඒක "ශතෝ ද'ඉෆ්" කියනකොට ලස්සනයි නේ. ඒ වගේ තමා. අනිත් එක හැම නමම සිංහලට පරිවර්තනය කරන්ට ගියොත් ඒක අර ඇනෝ කෙනෙක් දවසක් කිවුවා වගේ 'දාවිත් තඹකුඹුර' වෙලා තමා නවතින්නෙ.

      // ඇත්තටම මට තාමත් තේරුම් ගන්න බෑ ඔය උත්තම උත්තමාවියන් එක පොතක් තෝරගන්නෙ නැතිව සීරීස් එකක් තෝරගත්තෙ ඇයි කියල. //

      එක පොතක් තමා මේ තෝරගෙන තියෙන්නෙ. සීරිස් එකක් තිබුනට කවුද බොලේ ඔය සීරිස් එකම පරිවර්තනය කරන්ට යන්නෙ? :-P


      @ ළමයි හැමෝම,

      අනේ කරුනාකරලා ඔය හැමෝම රණ්ඩුවෙන්නෙ නැතුව හොඳ ළමයි වගේ මේක කියවන්ට. ලියන එකයි, කමෙන්ට්ස්වලට උත්තර දෙන එකයි තියෙද්දි රණ්ඩු බේරන්ටත් වෙලාව වෙන්කරන්ට සිද්ධවුනොත් වැඩේ තව පරක්කු වේවි. අනිත් එක එතකොට ඇත්තටම අපට වැඩේ එපා වේවි. :-(

      Delete
    17. @ Pra Jay

      පක්සියා. පක්සියා කිව්වට ගෝරිල්ලෙක්ව නේද අර ප්‍රොෆයිල් එකේ දාලා තියෙන්නෙ :)

      ඔව්, වොව් අර බුරා කිව්වැහේ කුරුතග්ඤ වෙයං ප්‍රාජේ. පිස්සු කෙලින්නෙ නැතුව ඔය තියෙන විදිහකට මෙන්න මෙහෙට වෙලා හිටිං

      Delete
    18. මම මේකේ කමෙන්ට් ෆලෝ කරන එක නවත්තල තිබ්බේ.
      ඒත් ඊයේ හදිසියෙම ඔය කමෙන්ට් ටික කිය උනා.
      එවෙලෙ හිතුන දේ තමා කමෙන්ට් කරල දැම්මේ.


      සෝන්යා, රන්වන්


      හරි අපි දැන් හිතමුකො කමෙන්ට් නොකර කියවගෙන යනවා කියලා. දැන් මේකේ මුලින් ඉන්නව ලියන්නා කෙනෙක් ඔන්න කතාවේ මැදැක් යනකොට එයා ලියානා වෙලා. ඒකට හේතුව කමෙන්ට් ෆලෝ කරන කෙනාට නම් ප්‍රශ්නයක් නෙමෙයි. ඒත් කමෙන්ට් නොකියවා කතාව බලන කෙනාට ලියානා කියන්නෙ අළුත්ම චරිතයක් නේද? එතකොට කමෙන්ට් ෆලෝ නොකරන කෙනාට මොකද වෙන්නෙ? ඒ වගේම සුදු ගෝනා හෙට කුලු හරකා උනොත්???????


      සෙර් බරතියන්.

      මගෙ කිසිම විරුද්ධත්වයක් නෑ කමෙන්ට් වලට. මමත් කමෙන්ට් නිසා හිනාවෙන කෙනෙක්. ඒක නිසා තමා කමෙන්ට් කිරීම අත ඇරලම දාල තිබ්බත් ඇවිත් උඹල එක්ක විහිලුවක් කරල යන්නෙ.

      කවුරුත් මේකට සමුදිය යුතු නැහැ මන් හිතන්නෙ. මම ඉල්ලීමක් විතරයි කලේ. සිදුවෙන අපහසුතාව නිසා.
      අනික ලොකු ප්‍රශ්නයක් කරගන්න ඕනි දෙකුත් නෙමෙයි. එක පාඨකයෙක් නැති උනා කියලා මක් වෙනවද.

      Delete
    19. නිශ් ඔයා කියන කතාවේ ඇත්තක් තියෙනවා , හැබැයි එතන හරි වචනය "ලියානා", ලියන්නා නෙවෙයි. එතකොට අපි මේ වගේ දේවල් කියවන අයගෙන් ඉගෙන ගන්නව නම් පරිවර්තකයාට ඒකෙන් වෙන්නෙ සහායක්. මම දකින හැටියට ප්‍රා ජේ ගෙන් මෙතෙක් කල් වෙලා තියෙන්නේ උදව්වක්. පාඨකයෝ ඔක්කොම මම හිතන්නෙ වැදගත්.ප්‍රා ජේ කියන්නෙ හොඳ පාඨකයෙක් වගේම විචාරකයෙක්.

      සියලුම හිමිකම් පරිවර්තකයින් සතුයි :D :D :D

      Delete
    20. @ නිශ්,

      එතන සම්පූර්ණ වැරැද්ද අපි බාරගන්නවා. ඇත්ත අපි පාඨකයින්ට කිවුවා තමා එයාලගෙ suggestions අපට කියන්ට කියලා. ඒත් ඒ suggestions අනුව අපි යම්කිසි වෙනසක් කරනවානම් ඒ ගැන පාඨකයින්ව දැනුවත් කරන එක අපේ වගකීමක්. ඒක හරි හැටි සිද්ධ වුනේ නැහැ. ඒකට සමාවෙන්ට. මීට පස්සෙ ඒ වගේ වැරැදි නොවෙන්ට වග බලාගන්නම්. ‍බොහොම ස්තූතියි ඒ කාරනය ගැන මෙහෙම කෙලින්ම කතා කලාට.

      // අනික ලොකු ප්‍රශ්නයක් කරගන්න ඕනි දෙකුත් නෙමෙයි. එක පාඨකයෙක් නැති උනා කියලා මක් වෙනවද. //

      ඒ කතාව වැරැදියි නිශ්. කතාව ආසාවෙන් කියවන පාඨකයින් හන්දා තමා අපි මෙච්චර මහන්සිවෙලා කතාව පරිවර්තනය කරන්නෙ. ඔයාලා ඒක රස වින්දොත් තමා අ‍‍පේ උත්සාහය සාර්ථක වුනා වෙන්නෙ. ඉතිං ඔයාලා නැතිවුනොත් අපි කාටද කතාව කියන්නෙ?

      Delete
    21. @ නිෂ්
      \ සුදු ගෝනා හෙට කුළු හරකා වුනොත්\ :D :D ලැයික්

      Delete
    22. පොඩ්ඩි තුමී සහ බුරා තුමාට suggetions ගැන ප්‍රශ්නයක් නැත්තම් අනික් අයට ප්‍රශ්නයක් අකරගන්න ඕනේ නැති බවයි මගේ හැඟීම. Pra Jay spoilers දාල තිබ්බේ නෑ කොහෙවත්ම, කියුවට තරහ වෙන්න එපා PK and B මට නම් කතාවට වඩා කමෙන්ට්ස් තමා අල්ලලා යන්නේ. කතාවේ වැරද්දක් තියෙනව කියල හිතෙන තැන් ගැන කමෙන්ට් කරන එක පරිවර්තකයන්ට සහ පාඨකයන්ට කරන සේවයක් නෙවෙයිද? කවුරුත් මෙන්න මේක වැරදී , හැදුවේ නැත්තම් බලාගමු කියල translators ල ට තර්ජනය කලේ නෑ නේද?

      Delete
    23. බකමූණෝ පියාඹතී
      අනෙක් කුරුල්ලෝ නිදති
      බෝ අතුවල එල්ලීගෙන
      මා වවුලෝ කෑගසතී

      රුසිරු පෙතන්ගෝඩා උයනට වැඩියාය
      උඹ නැති අතර පොඩි කොස්සක් ඇදුනාය
      එක්ව සිටි සැවොම කොට කොට මතුලාය
      වෙස්ටරෝසස් ෆයිනස්ට් නාමත් මැකුනාය

      අපට හිටිය එකම පිස්සු පූසා..පූසා
      එහෙන් මෙහෙන් කඩ්ඩ වනපු පූසා
      අපිත් එක්ක හරි යාලුයි පු........සා
      පූසා නැතුව ගේ පාලුයි පූසා

      Delete
    24. @Prince Goda,

      ඇවිත් තියෙන්නේ පොඩ්ඩක් පරක්කු වෙලානේ...:(

      Delete
    25. වැඩ අෆ්ෆා වැඩ වැඩ :P

      Delete
  6. උඩ නගින්නෙ පරිස්සමෙන් කොලුවෝ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. මම ආසම කොල්ලෙක් මෙයා...:)

      Delete
  7. හෙහේ බ්‍රන් පුදුම පොරක් නේ.උස තැනකට නගිනවා තියා.උස තැන් ගැන කියවනකොටත් මගේ යටි පතුල් සිතල වෙනවා.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඒ මොකෝ බං , අපිනං ඉන්නෙම උඩ ...

      කපුවෙක් ගිහින් මනමාලිට කිව්වලු ඒ මහත්තයා ඉහල තැනක් රස්සාවක් කරන්නේ කියලා , බැලුවම ඇත්තලු මිනිහා රා මදිනවලු ...:D
      අන්න ඒ වගේ තමා

      Delete
    2. උඩම නම් ඉන්නේ ටිකක් පරිස්සමින් හිටපන්...:D
      උඹත් රා මදින එකෙක්ද කියලා හිතෙනවා ඉන්ජෙක් කීවාට...:D

      Delete
    3. හප්පේ උඹට පත ලනුවක් දීලා කවුරු හරි... රා මදින එකෙක් තමා බං .. මේ කමෙන්ට් කරන්නෙත් කිතුලේ උඩ ඉඳන් ;)

      කළුවන් කළු රුවයි අප ගම මදින්නා
      මණ්ඩි නැතුව රා හැමටම බෙදන්නා
      එන එන කැකුළු මල් නෑරම තලන්නා
      දෙවියෝ රැක දෙන්න අප ගම මදින්නා

      මගෙ සුදු මාමේ මගෙ සුදු මාමේ
      නෑ බෑ නොකියා
      රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ
      රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ

      ගහින් ගහට අතුර දිගේ නගින්නා
      ළපටි කැකුළු මල් බල බල තලන්නා //
      මණ්ඩි නැතුව රා හැමටම බෙදන්නා
      අනේ වාසනාවන් මේ මදින්නා

      මගෙ සුදු මාමේ මගෙ සුදු මාමේ
      නෑ බෑ නොකියා
      රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ
      රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ

      ළපටි රා තරුණ අපටයි බෙදන්නේ
      පැහුණු රා මහළු අයටයි ඔබින්නේ //
      විනාකිරට ඉතුරු කොටස තබන්නේ
      අවුරුදු අච්චාරුව ඉන් සදන්නේ

      කිතුල් මල් තපා තෙල් දිය බාන්නා
      රුහුණේ මී කිරට පැණි නිපදවන්නා //
      රසැති කිතුල් පොල් හකුරුද හදන්නා

      Delete
    4. @පව්ලූශා,

      මේ ඔය ගහෙන් බැහැලා සිංදු කියනවද ? :D

      Delete
    5. @මනෝජ්,

      ඔයාලගේ පොල් ගස්වලට යවන්ටද මගෙන් බ්‍රැන් ඉල්ලුවේ...:P

      Delete
    6. ඔව්,දැන් ඉතිං ඕනේ වෙන්නේ නැති වේවි.මොකෝ ඔයා පව් ලුශා කොල්ලාව නග්ගන්න බැරියැ...:D
      හැබැයි ඉතින් කෝකටත් කලින් පොඩ්ඩි ඈ සොරි ආර්යාවානි මේකාව ගහෙන් බස්සන්න.
      බැරි වේලාවත් මේකා වැටුණොත් ගස් උඩ ඉඳන් සිංදු කියන්න ගිහිං ලේසි වෙන එකක් නැහැ...:D

      Delete
  8. "උඹට උඩ නගින්න ඕනෙම නම් නැගපන් හැබැයි .........." ඔන්න ඔය ටික මමත් කටපාඩම් වෙනකන් අහල තියෙනවා පොඩි කාලේ ,

    ReplyDelete
    Replies
    1. අම්මා කියලා තියෙන්නේ මොන තරම් ඇත්තක්ද? දැන් ඉතින් ඔයා උඩටම නැගලා ඉවරයිනේ.:)

      Delete
  9. හෙහ්, අපිත් ඉතින් ඒ දවස් වල ගස් බඩගාද්දී ඔය වගේ කතා කොච්චරනම් අහලා තියෙනවද..

    හරි දැන් හෙට සිකුරාදා නේද??

    ReplyDelete
    Replies
    1. සිකුරාදට කලින්දානෙ :D

      Delete
    2. ඉතාලියේ කොහොමද දන්නේ නෑනේ සෝන්යා...:)

      Delete
    3. අපිට "ජියෝවෙදී" :P

      Delete
  10. මම හිතා හිටියට වඩා බ්‍රැන් හරිම දක්ෂයිනේ. අනේ මටත් ඒ වාගේ ගස් උඩට නගින්න පුලුවන්නම්. වෙනදා වගේම කතාව සිත් ඇදගන්නා සුලුයි.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ගස් නගින්න ....???? හෆොයි

      Delete
    2. මොකෝ ඉවාන් හෆොයි කියන්නෙ , පුංචි ගහකට නම් මටත් නගින්න පුලුවන් අනේ :)

      Delete
    3. සිත් ඇදගන්නා සුලුයි කීවාම, සිත් ඇදගන්නේ පොඩ්ඩද? :P

      Delete
  11. බලන් ගියාම බ්‍රැන් හරිම දක්ෂයි නෙහ්..

    ReplyDelete
    Replies
    1. මං වගේ නෙහ්.. ;-)

      Delete
    2. ඊයේ සහායට පොඩ්ඩි නම් හිටියා , ඒත් මම බැලුවා කෝ මේ ඩැනී කියල :)

      Delete
  12. මේ චරිතයේ ඉදිරි ක්‍රියාකාරකම් දැක්වීම සඳහා අවශ්‍ය පසුබිම සැකසීම සඳහා තමයි මේ සිද්ධි දාමය ඉදිරිපත් කර තිබෙන්නේ. ඉදිරියේදී වෙන දේවල් හිතාගන්නත් අමාරුයි වගේ. නමුත් වීර කාව්‍යයක ලක්ෂණ පෙන්නුම් කරනවා.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඔවු විචාරක. මේ කතාව ගලාගෙන යන්නෙ Point of View Characters කීපයක දෘෂ්ටි කෝණයෙන්. මුල් පරිච්ඡේද කීපය වෙන්වෙලා තියෙන්නෙ පාඨකයාට කතාවේ පසුබිම හා චරිතවල ගති ස්වභාවය අඳුන්නලා දෙන්ට තමා.

      කතාවට සම්බන්ධ අමතර ඉතිහාසය, චරිත හා වෙනත් දේ ගැන පැහැදිළි කරන පිටු කීපයක් හදලා දාලා තියෙනවා. ඔය ඉහළ දකුණු පැත්තේ ඒවට යා හැකි links දාලා ඇති. පුළුවන් වෙලාවක ඒ විස්තර කියවලා බැලුවොත් කතාව තවත් පැහැදිළි වෙන්ට ඒක උපකාරී වෙයි කියලා හිතනවා.

      Delete
  13. සතිඅන්තේ වෙනකල් ඉන්න වුනා මේක කියවන්න... කියවන්න මෙහෙම ගේමක් දෙන්න ඕනිනම් ලියන්න කොහොම වෙන්න ඕනේද...

    උඩ නැගිල්ල ගැන මටත් වීර කතා තියේ... එක පාරක් මමයි මල්ලියි ගමේ ගියාම ඒ පැත්තෙන් අලුතෙන් දාන හයි වෝල්ටේජ් ලයින් එකක අර වෙසක් කූඩු වගේ ලොකු කණුවක් අටවලා ගෙදර ඉඳන් පේන දුර... උඩටම නගින්න ඉණිමගකුත් ඒකෙම තිබුනා...

    හොඳවෙලාවට ඒ කාලේ 119 වගේ නොම්මර තිබුනේ නැත්තේ... :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඉතින් ඊට පස්සේ වෙච්චදේ බීටලේ කියලා නෑ.

      Delete