කැට්ලින් කිසිමදාක වින්ටර්ෆෙල් හි දෙව්වනය ප්රිය නොකලාය.
ඇය ඉපදුනේ ඈත දකුණේ, ගංගා ත්රිශූලයේ රතු ගංගාව අබියස පිහිටි, රිවර්රන් හි ටලී වරුන් අතරේය. ඔවුන්ට අයත් දෙව්වනය හිරුඑළියෙන් පිරුණු, මනා වාතාශ්රය ඇති උද්යානයක් විය. එහි උසැති රෙඩ්වුඩ් ගස් අතරේ කුඩා දිය පහරවල් කිංකිනි සරින් ගලා ගියේය. වාතය මල් සුවඳින් හා අතුපතර සැඟවී ගී ගයන සියොතුන්ගේ මිහිරි සරින් පිරී ගියේය.
නමුදු වින්ටර්ෆෙල් හි දෙව්වනය ඊට හාත්පසින්ම වෙනස්, අඳුරු, ආදිකල්පික අක්කර තුනක් පමණ වූ භූමියක් විය. මාලිගා බලකොටුව ඉදිකරද්දී නොකපා ඉතිරි කරන ලද, අවුරුදු දසදහසකටත් වඩා පැරණි වනාන්තරයේම කොටසක් වූ එහි දැනුනු එකම සුවඳ වූයේ තෙත් පසේ හා දිරාපත්වන කොළ රොඩු වල සුවඳ පමණි. එහි කිසිදු විටෙකත් රෙඩ්වුඩ් වැවුනේ ද නැති අතර ඒ තැන් අරක් ගෙන තිබුනේ ඉඳිකටු වැනි පත්රයෙන් සන්නද්ධ වූ මුරකරු වෘක්ෂ සහ රාජධානිය තරමටම පැරණි යැයි සිතිය හැකි දැවැන්ත ඕක් හා අයන්වුඩ් ගස් ය. දැවැන්ත ගස් කඳන් එකිනෙකට ඉතා කිට්ටුවෙන් අහස උසට නැගුනු අතර එකිනෙක බැඳුනු තුරු වියන නිසා හිරුඑළිය බිමට වැටුනේද නැති තරමි. ගැඹුරු නිශ්ශබ්දතාවයෙන් පිරුණු තැනක් වූ මෙහි වැඩ වාසය කල දෙවියන් ද නිර්නාමික අයවලුන් විය.
එනමුදු අද රෑ සිය සැමියා සොයාගත හැකි එකම තැන මේ දෙව්වනය බව කැට්ලින් දැන සිටියාය. මිනිසකුගේ දිවි තොර කල සෑම විටකම මෙම දෙව්වනයේ නිහඬතාව මැද්දේ කාලය ගතකරන්නට ඔහු පුරුදුව සිටියේය.
කැට්ලින් වනාහී රිවර්රන් හි සප්තක දේවස්ථානයේ දී සප්තාලේපනයෙන් අභිෂේක ලද්දියක් වූවාය. ඇගේ පියා ද, පියා ගේ පියා ද, ඔහු ගේ පියා ද මෙන් ඇය ද ඇදහූයේ සත්ය ලබ්ධියයි. ඇයගේ දෙවියන්ට නම් තිබුනු අතර ඔවුන් ගේ මුහුණු ඇගේ දෙමවුපියන් ගේ මුහුණු තරමටම ඇයට හුරුපුරුදු ඒවා විය. ඇයට අනුවනම් දෙවියන් යැදීම යනු දුම්කබලක් අතකින් ගත් පූජකයා ද, දවන ලද සුවඳ ද්රව්යයන්හි සුවඳ ද, ආලෝකමත් සප්තාශ්රාකාර පළිඟුව ද, ගීතිකාවන්ගෙන් නැගෙන හඬ ද යන සියල්ලේ එකතුවකි. රාජධානියේ අනිකුත් සියළුම වංශවත් පවුල් මෙන් ටලීවරුන්ද දෙව්වනයක් පවත්වාගෙන ගියද එය හුදෙක් ඇවිදීමටත් පොත් කියවීමටත් හිරු එළියේ වැතිරී සිටීමටත් පමණක් භාවිත කෙරුනකි. දෙවියන් යැදීමට ඔවුන් භාවිත කලේ සප්තක දේවස්ථානය යි.
ඇයට සිය දෙවියන්ගේ සප්තාකාරයට යැදීමට හා ගීතිකා ගැයීමට නෙඩ් විසින් කුඩා සප්තකයක් තනවා දී තිබින. එනමුදු ස්ටාර්ක්වරුන්ගේ නහර තුළ තවමත් ගලා ගියේ මුල් මිනිසුන් ගේ රුධිරය ය, ඔවුන් තවමත් වැඳුම් පිදුම් කලේ පුරාණ දෙවි දේවතාවන්ට ය, කාලයේ වැලි තලාවෙන් අතුරුදන් වූ වනාන්තරයේ දරුවන් ගේ නමක් හෝ මුහුණක් හෝ නොමැති දෙවියන්ට ය.
දෙව්වනය මධ්යයේ අඳුරු හා සීතල වතුරින් පිරි කුඩා පොකුණක් අසබඩ පෞරාණික වයර්වුඩ් වෘක්ෂයක් විය. නෙඩ් මෙය හැඳින්වූයේ 'හදවෘක්ෂය' යනුවෙනි. වයර්වුඩ් වෘක්ෂයේ පොත්ත ඇටකටුවක් මෙන් සුදු පැහැ වූ අතර එහි කොළ තද රතු පැහැයෙන් යුක්ත විය. ගස් කඳේ කොටා තිබුනු මුහුණ උකටලී පෙනුමකින් යුක්ත විය. එහි වියළී ගිය යුෂයෙන් පිරුනු ගැඹුරු රතු පැහැ දෑස් හරියටම විමසිල්ලෙන් ඔබ දෙස බලා සිටිනවා වැන්න. මේ දෑස් වින්ටර්ෆෙල් මාලිගයටත් වඩා පෞරාණික විය. ප්රවාදවලට අනුව නම් මාලිගය ගොඩ නැංවීමට මුල් ගල තබන ලද්දේ මේ දෑස් ඉදිරියේ ය. මේ මාලිගයේ ශෛලමය බිත්ති ඉහළට බැඳුනේ මේ දෑස් ඉදිරියේ ය. ප්රවාදවලට අනුව නම් වනාන්තරයේ දරුවන් විසින් ගස් වල මේ මුහුණු කැටයම් කරන ලද්දේ මුල්ම සියවස්වල එනම් මුල් මිනිසුන් පටු මුහුදෙන් එතෙර වී මෙහි එන්නටත් පළමුවය.
දකුණුකරයේ නම් අවසාන වයර්වුඩ් ගස් කපා බිම හෙලුවේ හෝ පුළුස්සා දමන ලද්දේ හෝ මෙයට වසර දහසකටත් පෙර නමුදු මේ උතුරුකරයේ තත්ත්වය හාත්පසින්ම වෙනස් එකක් විය. සෑම බලකොටුවකම, මාලිගයකම ඊටම වෙන්වූ දෙව්වනයක් විය. මේ දෙව්වනය මධ්යයේ හදවෘක්ෂයක් හා ඒ හදවෘක්ෂයේ කැටයම් කෙරුනු මුහුණක් විය.
කැට්ලින්ට සිය සැමියා හමුවෙද්දී ඔහු හදවෘක්ෂය පාමුල පෙඳපාසියෙන් ගැවසීගත් ගලක් මත වාඩිවී සිටියේ ය. අයිස් නම් වූ දිගු අසිපත ඔහුගේ උකුල මත තිබුනු අතර ඔහු පොකුණේ කාලවර්ණ ජලයෙන් එහි තලය පිරිසිදු කරමින් සිටියේ ය. "නෙඩ්." ඇය මෘදු ස්වරයෙන් ඔහු ඇමතීය.
ඔහු හිස ඔසවා ඈ දෙස බැලීය. "කැට්ලින්. කෝ ළමයි?"
"කුස්සියේ. වෘක පැටවුන්ට දාන නම් ගැන වාද කර කර ඉන්නවා." සිය සළුව බිම ඇතිරූ ඇය පොකුණ අසබඩ වයර්වුඩ් ගසට පිට දී හිඳගත්තා ය. "ආර්යා දැනටමත් උන්ට ආදරේ කරන්ට පටන් අරන්. සන්සා වශී වෙලා වගේ. රිකන් තමා තාමත් දෙගිඩියාවෙන් වගේ ඉන්නෙ."
"එයා බයෙන්ද?"
"චුට්ටක්. එයාට තාම වයස තුනයි නෙ."
නෙඩ් දෙබැම ඇකිළුවේය. "එයා ඉගෙනගන්ට ඕන බයට මුහුණ දෙන්ට. එයා හැමදාමත් අවුරුදු තුනේ රැඳිලා ඉන්නෙ නෑ. ශීත කාලෙ එනවා."
"ඔවු." කැට්ලින් එකඟ විය. හැමදාමත් පුරුදු පරිදි ඒ වචන ඇගේ සිරුර සීතලෙන් ගල් කරවීමට සමත් විය. 'ශීත කාලය එනවා' යනු ස්ටාර්ක් වරුන්ගේ ආදර්ශ පාඨයයි.
"මිනිහා නිර්භීත විදියට මැරුනා. ඒක කියන්ට ඕන." තෙල් තැවරූ සම් කැබැල්ලක් අතට ගත් නෙඩ් අසිපත් තලය සෙමින් පිරිමදිමින් ඔප දමන්නට විය. "එතන බ්රැනුත් හිටිය නිසා මට ඒක එහෙම වුන එක ගැන සන්තෝසයි. ඔයා බ්රැන් ගැන ආඩම්බර වෙන්ට ඕන."
"මං හැමදාමත් බ්රැන් ගැන ආඩම්බරයි." කැට්ලින් පිළිතුරු දුන්නේ ඔහු අසිපත පිරිමදින ආකාරය නරඹමිනි. කැට්ලින් අසිපත්වලට ආලය නොකලත් අයිස් යනු එයටම විශේෂිත සුන්දරත්වයකින් හෙබි අසිපතක් බැව් ඇයද පිළිගනියි. එය විනාශයට පෙර වැලීරියාවේ - කම්මල් කරුවන් මිටිය හා කිණිහිරය පමණක් නොව වශීකරණය හා මන්ත්ර ශාස්ත්රය ද යොදාගනිම්න් සිය ආයුධ වාත්තු කරන ලද කාලයේ - තනන ලද්දකි. වසර හාර සියයක් පැරණි මුත් එය අදටත් එදා මෙන්ම තියුණු බවකින් යුක්ත ය. එය දරන නාමය - අයිස් - ඊටත් වඩා පැරණි, ස්ටාර්ක්වරුන් උතුරේ රජවරුන් ව සිටි වීරයන් ගේ කාලයේ සිට පැවතෙන පුරාවෘත්තයකි.
"මේ අවුරුද්දේ පැනලා යන්ට ගිහින් අහුවුන හතර වෙනියා මේ. ඒ මිනිහා බාගෙට පිස්සු වැටිලා වගෙයි හිටියෙ. මොකක් හරි දෙයක් නිසා මිනිහා හොඳටම බය වෙලා තියෙනවා. මං කිවුව කිසිම දෙයක් මිනිහට දැනුනෙවත් නෑ." ඔහු සුසුමක් හෙලී ය. "බෙන් ලියලා එවලා තියෙනවා නිශා රැක්මේ බලය දැන් මිනිස්සු දාහකටත් වඩා අඩු වෙලා තියෙනවා කියලා. පැනලා යන එවුන් විතරක් නෙවෙයි. මුර සංචාර නිසාත් මිනිස්සු නැති වෙනවා."
"වනචාරීන් ද?" ඇය ඇසීය.
"වෙන මොක්කුද?" අසිපත එසවූ නෙඩ් එහි දිගු තලය දෙස බැලීය. "තත්ත්වෙ එන්න එන්නම දරුණු වෙනවා. ළඟදිම දවසක් එනවා, එදාට මට යටත් රදළයො එක්කහු කරන් උතුරට ගිහිල්ලා ප්රාකාරෙන් එහා රජ්ජුරුවොත් එක්ක හැප්පෙනවා ඇර වෙන විකල්පක් ඉතුරු වෙන්නෙ නෑ."
"ප්රාකාරෙන් එහා පැත්තට?" මේ සිතුවිල්ල නිසා කැට්ලින් වෙවුලන්නට විය.
ඇගේ මුහුණේ පිළිබිඹු වූ භීතිය නෙඩ් දිටී ය. "මැන්ස් රේඩර් කියන්නෙ අපි එච්චර බයවෙන්ට ඕන දෙයක් නෙවෙයි."
"ඊට වඩා භයානක දේවල් ප්රාකාරෙන් එහා තියෙනවා."
ඔහු මෘදු සිනහවක් පෑවේය. "ඔයා නාකි ආයම්මගෙ කතාවලට ඕනවටත් වඩා ඇහුම්කණ් දෙනවා. අනික් එවුනුත් වනාන්තරයේ දරුවො වගේම අවුරුදු අටදාහකට එහා නැති වෙලා ගියා. මේස්ටර් ලුවින්ගෙන් ඇහුවොත් කියයි එහෙම එවුන් කවදාවත් හිටියෙ නෑ කියලා. කිසිම මිනිහෙක් කවදාවත් එහෙම එකෙක් දැකලා නෑ."
"අද උදේ වෙනකං කිසිම මිනිහෙක් ඝෝරවෘකයෙක් දැකලා තිබ්බෙත් නෑ." කැට්ලින් ඔහුට සිහිපත් කර දුන්නා ය.
"ටලී කෙනෙක් එක්ක වාද කරන එකේ තේරුමක් නෑ කියලා මං දන්නවා." ඔහු අයිස් නැවත එහි කොපුවේ ලෑවේ ය. "ඔයා මෙතනට ආවෙ මට ඔය පුංචි එවුන්ගෙ කතා කියන්ට නෙවෙයි. ඔයා මෙතනට කැමැති නෑ කියලා මං දන්නවා. මොකක්ද ඔයාගෙ හිතේ තියෙන්නෙ?"
කැට්ලින් ඇගේ සැමියාගේ අත අල්ලාගත්තා ය. "අද හරිම කණගාටුදායක පනිවුඩයක් ලැබුනා මගෙ උතුමානෙනි. ඔයා පිරිසිදු වෙනකං ඔයාට කරදර කරන්ට මට ඕන වුනේ නෑ. මට බොහොම කණගාටුයි මගෙ වස්තුවෙ. ජොන් ඒරින් මැරිලා."
Catelyn Stark: “There are darker things beyond the Wall.”
දෙවුවනය...
ReplyDeleteමේ කියන්නෙ දිව්ය වනය කියන අදහස ද...???
එහෙම නං දෙවුකියල තියල තියනව වැරදී...
අර්ථය වෙනස් වෙනව...
දෙව් කියලයි ලියන්න ඕන...
ඒක එහෙම නෙවේ නං අමතක කරල දානන්...
අදපරිවර්තන කොටසත් නියමයි...
ජයවේවා
ඔන්න හැදුවා මහේෂ්.. බොහොම ස්තූතියි මේ විදියට වැරැදි හදාගන්නට උදවු වෙනවට!
Deleteඒක නෙවේ මහේෂ්..
Deleteඑක වීමේ රහස කියන්න බැරිද?? :)
උදේම නැගිටලා බ්ලොග් කියවන එක...:D
Deleteහදවෘක්ෂයට හෘද වෘක්ෂය කිව්වොත් කොහොමද?
ReplyDeleteඅද කොටසත් රසවත්. තව චුට්ටක් දිගට තිබ්බ නම් හොඳයි කියලත් හිතුන :)
වචන කීපයක්ම ට්රයි කරලා බලලා තමා අන්තිමට 'හදවෘක්ෂය' කියන එක තෝරාගත්තෙ.. ඒක ගැලපෙන්නෙ නෑ වගේද?
Deleteපොතේ මේ පරිච්ඡේදය පොඩියි රන්වන්. ඒක එක පෝස්ට් එකකට දැම්මොත් දිග වැඩි වෙනවා, පෝස්ට් දෙකකට කැඩුවහම චුට්ටක් දිග මදියි වගේ දැනෙනවා තමා.
නෑ නෑ නොගැලපීමක් නෙවෙයි දෙව්වනයෙ ගුප්ත අඳුරු බව හින්ද හදට වඩා හෘද කිව්වනම් හොඳයි කියල හිතුන :) හද ඉතින් නිතරම ඇහෙනවනේ සිංදුවල හිටන් ;) කොහොම උනත් එක වචනයක් වෙනුවෙන් පවා හොඳට හිතල බලල මහන්සි වෙලා කරන මේ වැඩේ ඉහලින්ම අගය කරනව. පරිවර්තනය කියන්නෙ ලේසි වැඩක් නෙවෙයි. ඉංගිරිසියෙන් සිංහලට දානවට වඩා දෙයක් එතන තියනව. එහෙම බැලුවම ඔයාලගෙ මේ කියවපු ටික අද කියවන්න තියන ගොඩක් පරිවර්තන වලට වැඩ සෑහෙන ඉදිරියෙන් ඉන්නව.
Deleteදිග මදි කිව්වෙ ඉතින් කියවන්න තියන පෙරේතකමටනේ බුරා. ඉබේම එහෙම කොමෙන්ට් වැටෙනව :) ඔයා කියන එක තේරෙනව. කොටස් වශයෙන් දානකොට වෙන් කරන තැන ගැනත් හිතන්න එපාය නේද.
ඉතා ෙහාදින් රස වින්ෙදමි.
ReplyDeleteස්තූතියි නලින්!
Deleteආකර්ශනීයයි ......
ReplyDeleteතැන්කූ!
Deleteකියවන මැෂිමක් ගන්න ඕන. හරියට අර රෙදි සෝදන, කෑම උයන, ළමයි බලන, ළමයි හදන මැසිමක් ගත්තා වගේ..
ReplyDelete"වනගත පාඨකයා" කියවා තිබේද ?
Delete@ දේශකයා,
Deleteබැරිද කියවනකොට ඉබේ ටයිප් වෙන මැෂින් එකක් හදන්ට? මං කිවුවේ මේ මේ සිංහලෙන් ටයිප් වෙන එකක්. :-)
@ සෙන්නා,
කියවා නැත.
ඉංගිලිසිය නං කියවන විට යතුරු ලියවනය සිදුවන උපාංග තියේ නේද බුරා...
Deleteඉතා සාර්ථක පරිවර්තනයක්! Well done Bura the Bald(-to be) and Pod the .....? Pod the Bod?
ReplyDelete(BTW, isn't there a Pod in the Story too?)
දීර්ඝ් මුල් වාක්ය වදන් කිහිපයකට කඩල පරිවර්තනය කලාම වඩා ආකර්ශනාත්මකයි. මුල් වාක්යය දිගටම ඒවිදිහටම පරිවර්තනය කරගෙන ගියොත් එරෙනව නේද Ser Buratheno? ? කැඩුවහම තමන්ට ඕනැ විදිහටත්, කියවන්නාට හොදට තේරුම්යන විදිහටත් ලියන්න පුලුවන්.
මන් හිතන්නෙ Your (Future )Baldness ඒක කරනව
මන් හිතන්නෙ හරි වචනෙ "ආකර්ශණීයයි". ඒත් කමක් නෑ මාටිනුත් වචන හදල තියෙන්නෙ
Deleteපොඩ්ඩි මට හැමදාමත් කියන දෙයක් තමා Pra Jay, ඔය 'දිග වාක්ය ලියන්නෙ නැතුව කියන දේ කෙටියෙන් ලියන්ට' කියන එක.. ගෞරවය එතුමියටම තමා යන්ට ඕන, කියවන්නන්ට ආසා හිතෙන විදියට ලියන්නෙ කොහොමද කියලා කියල දෙනවට. :-)
DeleteOK
DeleteWell done Lady Pod!
නියමයි.. කියෙවුවා.. බදාදා උදේ වෙනකන් බලාගෙන ඉන්නවා..
ReplyDeleteනරක්ද පොඩ්ඩි අක්කේ දෙන්නත් එක්ක මේකේ පර්වර්ථන අයිතිය අරගෙන මේක ලංකාවේ ප්රකාශයට පත් කලානම්.. මම දන්න හැටියට මේකේ සිංහල එක නෑ ලංකාවේ..
ඇත්තමයි මාත් දැකල නැහැ මේ කතාව . අනිත් පොත් වලට වඩා අමාරු ඇති මේ පොත පරිවර්තනය කරන්න. හරිම ලස්සනට පරිවර්තනය කරල තියෙනවා. ස්තූතියි බූරාට සහ පොඩ්ඩිට , අපට ලස්සන කතාවක් බලන්න සැලැස්වීම ගැන.
Deleteමේ වගේ ලොකු පොතක් මුද්රණය කලොත් ඒකෙ මිල බර ගානක් වෙයි නේද දිනේශ්. සිංහල පාඨකයො එච්චර සල්ලි වියදම් කරයිද එක පොතකට? එක පොතක් දෙකට කැඩුවොත් ඒකෙ රසය නැති වෙනවා.
Delete@ සොන්යා,
Deleteමට නං දැනටමත් මේ කොටි වලිගය එපාවෙලයි තියෙන්නෙ.. :-(
අනේ එහෙම කියල නම් හරි යන්නෙ නැහැ ඔන්න :)
Deleteහොඳ දේවල් කරන්න ටිකක් අමාරුයි තමා....
හොඳ දේවල් ටිකක් මිලයි තමයි.නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ සිංහල පාඨකයින් මේක ප්රතික්ශේප කරයි කියලා සර් බුරන්තිනෝ.
DeleteGRRM මහත්තයත් ලොකු පොත් දෙකම දෙවෙනි සංස්කරණයේදී ටූ පාර්ට්ස් පල කලේ. අයිතිය ගන්න ලේසිද හැබෑවටම ? මටත් එකක් ලියන්න හිතෙනවා අෆ්ෆා.
Deleteමුල් කතෘ අයිතිය පිළිපඳ ගැටලුව විසඳගන්න ප්රකාශකයෙක් සොයා දෙන්නම්.....
Delete// මට නං දැනටමත් මේ කොටිවලිගය එපාවෙලයි තියෙන්නෙ//
Deleteපිස්සු නං කෙලින්න එපා, සේර් බුරතීනෝ. අහිංසක පාථකයොන්ව අමාරුවෙ දාන්නද කල්පනාව :)
ඒ කතාවේ ඇත්තක් තියෙනවා.. හැබැයි Game of Thrones කතා මාලාව අපේ අය අතරේ තරමක් ජනප්රිය හන්දා ( බුකියේ සමහරු දැක්කම හිතෙනවා ) ඒක එච්චරම අමාරු දෙයක් වෙන එකක් නෑ කියලා හිතෙනවා..
Delete@සෝන්යා,
Deleteඔන්න මොනවා හරි කරලා මෙයා ලව්වා ලියවන්ට වෙනවා හොඳේ...:P
මේක පොතක් වෙනවනම් මාත් උඩින්ම කැමතියි. පොත ලොකු වැඩි නම් වෙළුම් දෙකක් විදිහට එකටම රිලීස් කරන්න. එතකොට වියදම වැඩි වෙනවද දන්නේ නෑ හැබැයි. කොහොම උනත් පොතක් වෙනවනම් ආසයි.
Deleteඅනේ බුරා & පොඩ්ඩි ලියන එක නවත්තන්න නම් එපෝ
ලස්සනයි පොඩ්ඩි ආර්යාවනි,සර් බුරන්තිනෝ මහත්මයාණෙනි....:)
ReplyDeleteමනෝ ලෝකේ අධිපතිට තුති...:)
Delete"නිශා රැක්මේ බලය" මේ රෑ මුර බලය නොවේද බුරා.
ReplyDeleteරාතුී ආරක්ෂාව සඳහා යොදවන බල ඇණිය
Deleteනෑ, නෑ මේ කස්ටිය නිකම්ම නිකං සැකුරිටි ගාඩ්ල නෙමෙයි.
Deleteකියන්නෙ " නයිට් වොච්" කිව්වාට , එයා රෑ දවල් නැතුව " අයිස් පවුර" රැකවල් කරනවා. මේක වෙනම විශේෂ බල ඇණියක්, හරියට සටන්කාමී ආගමික නිකායක් වගේ - බඳින්න බෑ, අස්වෙන්න බෑ. ඒ නිසා එයාලට ටිකක් විචිත්ර නමක් අවශ්යයයි කියල මට හිතෙනව
[spoilers]
Deleteමෙයාලගේ තියනවා සුපිරි, ඇඟ හිරිගඩු පිපෙන ලෙවෙල් එකේ දිවුරුම් දීමක්. specially in the season 4 finale. anyone remember it ?
කසුන්, බ්ලොග් එකක් තියෙනවා නම් ලින්ක් එක දාන්ට. නැත්නම්, පොතක් ලියන්ට හිතෙනවා නම්, ඔන්න බ්ලොග් එකක් පටන් ගත්තු හැකි. අපි දුවගෙන එනවා කතාව බලන්ට. :)
Delete@හැලපේ,
Deleteඋත්තරේ බස්සාගෙන් හම්බ වෙලා තියෙනවා...:)
@ ලේඩි පොඩ්ඩි ,
Deletefor a second there you sounded like "dude stop commenting/nitpicking/harassing and write a blog of your own." im sure im mistaken :D
Just for a second නේ?? You are mistaken Kasun….:)
DeleteI really love your comments.
yeah
Deleteonly for a second.
උදේම ලින්ක් එක ලැබුනත් අද බොහෝ කාලයක් පෙරුම් පුරමින් සිටි ගමනක යෙදීමේ අවස්තාව ලැබුන නිසා එන්න පරක්කු උනා..
ReplyDeleteඅද කොටසත් ඉස්තරම්.. මිනිස්සු දෙවියෝ අදහන එකෙත් සෑහෙන ඉතිහාසයක් තියනවා නේද.. එක එක පති වල එක එක විදියට...
කොටස් පොඩ්ඩක් දිග වැඩි කරන ලෙස ඉල්ලීමක් කරනවා...
උඩින් රන්වන්ට බූරා දීලා තියෙන උත්තරේ බලන්ට අඟහරුවෝ...
DeleteOne crazy point
ReplyDeleteearlier in the book, the rangers say that a fire would keep away direwolves,
but here
Catlyn says no one has seen a direwolf for a very long time
PARADOX
Could it be that no one has seen a direwolf for a while near human habitation (settled areas)?
Deleteපරිවර්තය කිරීම පහසු නැහැ. සෑමවිටම උත්සාහ කරන්න අපේ රටේ පොදු ව්යවහාරයට ආසන්න වචන යෙදීමට. 'ඉස්සරහට මෙන්න මේ වචන පරිවර්තනය කරන්න තියනවා. උදව්වෙයල්ලා' කියලා, ලිපිය අගට දාන්න. එතකොට මේ වැඩේට ආදරේ කරන කවුරුත් උදව් කරයි.
ReplyDeleteඅන්න හොද යෝජනාවක්... :D
Deleteනැත්තං මේක ලියලා අහවර වෙච්ච වෙලාවේ ඉදන් මුං මරාගන්නවා වචනවලට.. අරෙහෙම කොලාම ලියන්න කලින් හිටංම මරාගතෑකි වචනවලට.. :D :D :D
අපිට ආතල් එකේ කතාව ඇතුලේ කතා බල බල හිටියැකි... :D
උඹනං දෙයි හොඳ, පරි - වර් - තන
Delete@විචාරක,
Deleteඇත්තටම හොඳ අදහසක්!!!
@මාරයා,
Deleteකීවත් වගේ අපිට හොඳ වචන මාලාවක් දැනගත්තු හැකිවෙයි කට්ටියගෙන්ම...:)
බයවෙමින් සතුටින් කියවනවා. ලස්සනයි......
ReplyDeleteඅනේ පව් දිලානි...:)
Deleteඅද කොටස හරිම රසවත්..ගොඩාක් දෙ දැනගන්නටත් ලැබුණා. මෙච්චර ලස්සනට පරවර්තය කරන එකේ, මේක පොතක් කරමු පොඩ්ඩි.. :)
ReplyDeleteඔව් ඔව්...කරන්ටම හිතාගෙන තමා මේ වැඩේට අත ගැහුවේ Reeza :)
Deleteමම නිකමට මේ අයිස් කියන අසිපතේ පිංතූරයක් ගුගල් කලා... අම්මෝ ඒකෙන් පහර දෙන්න ඕන්නෑ නිකන් මෙහෙක් කලානම් ඇති මැරිලා වැටෙනවා...
ReplyDeleteමෙයා මාර බයගුල්ලෙක්නේ...:D
Deleteනියමයි ..!!
ReplyDeleteකොටස් පහක් එක දිගට කියෙව්වා ..
හොඳම හොඳ ලමයෙක්. ඊලඟට ආයෙම පහක් එකතු වෙනකල් බලා ඉන්නවද? :D
Deleteකියෙව්වා.
ReplyDeleteමොකද කොපි කරන එක බ්ලොක් කරලා ??
ReplyDeleteඅවුරුදු දහදහකට එහා පැරණි ?
ජොන් ඒරින් කිව්වේ අර අවජාතක ළමයද ?
සියළුම හිමිකම් පරිවර්තකයන් සතුයි කිව්වට මේක පරිවර්තනය කරන්න හිමිකම් තියනවද ?
ReplyDelete