Monday 26 January 2015

ඩනේරිස් 06-1


සිය තෘප්තිය විඳ හමාර වූ පසු ඛාල් ඩ්‍රෝගෝ නිදි පැදුරෙන් නැගිට සිටියේය. ඇය අබියස නැගී සිටි ඔහු කුළුණක් මෙන් උස්ව පෙනුනි. ගිනි කබලෙන් නැගුනු රත් පැහැ ආළෝකය නිසා ඔහුගේ සම ලෝකඩ පැහැයෙන් දිදුලන්නට විය. ඒ පුළුල් පපුවෙහි වූ පැරැණි තුවාල කැළැල් සිහින් ඉරි මෙන් දිස් විය. ඔහුගේ උරහිස මත හා පිට දිගේ ලිහිල්ව වැක්කෙරුනු තීන්ත මෙන් කළු පැහැ වූ නොගෙතූ කෙස් වැටිය ඉණෙනුත් පහළට වැටී තිබූ අතර පුරුෂ ලිංගය තෙත්ව දිලිසුනේය. ඒ දිගු උඩු රැවුලට යටින් ඛාල්ගේ මුව ඇදවී රවමින් තිබින. "ලෝකය පාලනය කරන සෛන්ධවයාට ඔය යකඩ පුටුවලින් ඇති වැඩක් නෑ."

සිය වැලමිටට බර දී එසවුනු ඩැනී ඔහු දෙස බැලුවාය. 'ඔහු කෙතරම් උස් ද. කෙතරම් තේජාන්විත ද.' ඇය වෙසෙසින්ම ඔහුගේ දිගු කේශ කලාපයට ආදරය කලාය. එය කිසිදාක නොකැපූ කෙස් කළඹක් විය. ඔහු කිසිදාකත් පරාජය යනු කුමක්දැයි හඳුනාගත්තකු නොවීය. "අනාවැකියෙ කියැවෙන විදියට මේ සෛන්ධවයා ලෝකෙ කෙලවරටම යනකම් යනවා." ඇය ඔහුට සිහිපත් කර දුන්නාය.

"කළු පාට ලුණු මුහුද ගාවින් ලෝකෙ ඉවර වෙනවා." ඩ්‍රෝගෝ සැනෙන් පිළිතුරු දුන්නේය. සිය ගතේ රැඳි දහදිය හා තෙල් ගතිය පිසදා හරිනු පිණිස ඔහු උණුසුම් දිය පිරි බේසමක රෙදි කැබැල්ලක් බහා තෙමාගත්තේ ය. "කිසිම අශ්වයෙකුට බෑ ඔය වස වතුර හරහා යන්ට."

"නිදහස් නගරවල නැවු දාස් ගානක් තියෙනවා‍." මීට පෙර අනන්ත වතාවක් කියා ඇති පරිද්දෙන් ඩැනී නැවතත් කීවාය. "ඒවා හරියට කකුල් සිය ගානක් තියෙන ලී අශ්වයො ව‍ගේ. උන්ට පුළුවන් පියාපත් විදහලා මුහුද උඩින් පියාඹලා යන්ට."

ඛාල් ඩ්‍රෝගෝට මේ කිසිවක් අසන්නට උවමනා නොවීය. "මේ ලී අශ්වයොයි යකඩ පුටුයි ගැන අපි ආයෙමත් කතා නොකර ඉම්මු." තෙත් රෙදි කැබැල්ල බිම අතහල ඔහු ඇඳුම් ඇඟලාගන්නට පටන්ගත්තේ ය. "අද දවසේ මම තණ පිටියට යනවා දඩයම් කරන්ට, මගේ බිරිඳ." වර්ණවත් සම් බැනියමක් හැඳ රන්, රිදී හා ලෝකඩින් නිමවූ පදක්කම්වලින් කල පුළුල් ඉණ පටියක් පළඳිමින් ඔහු කීවේය.

"හොඳයි මගේ ඉරයි තරුයි." ඩැනී කීවාය. ඩ්‍රෝගෝ සිය රුධිරාරක්ෂකයින් පිරිවරා හ්රක්කාර් හෙවත් තණබිමේ වසන දැවැන්ත සුදු සිංහයා දඩයම් කරනු පිණිස යාමට අදහස් කරගෙන සිටියේය. ඔවුන් දඩයම සාර්ථක කරගෙන ජයග්‍රාහක ලීලාවෙන් නැවත පැමිණියහොත් ඇගේ සැමියා ගේ ප්‍රීතිය අතිමහත් එකක් වනු ඇත. සමහරවිට එවිට ඔහු ඇයට ඇහුම්කන් දෙනු ඇත.

ඔහු කිසිදු වන සතෙකුට බිය නොවීය. කිසිදු මිනිසකුට ද බිය නොවීය. එනමුදු මුහුද යනු වෙනස්ම දෙයක් විය. ඩොත්රැකියන්ට අනුව තම අසුන්ට පානය තල නොහැකි ජලය වනාහි උපද්‍රව සහගත දෙයක් විය. අළු-කොළ පැහැ තැනිතලාවක් මෙන් වූ දැවැන්ත මුහුද ඔවුන් තුළ මිත්‍යා විශ්වාසයන්ගෙන් පිරි පිළිකුලක් ජනිත කලේය. ඩොත්රැකි තැනිතලාවේ වසන අනෙකුත් අස් හිමියන්ට වඩා ඩ්‍රෝගෝ පනස් ගුණයක් නිර්භීත බැව් ඇය මේ වනවිට වටහාගෙන සිටියාය... එනමුදු මේ එයින් එකක් නොවීය. නැවකට නැගීමට ඔහු කෙසේ හෝ නම්මා ගැනීමට ඇයට හැකි වී නම්...

ඛාල් හා ඔහුගේ රුධිරාරක්ෂකයින් සිය දුනුත් රැගෙන පිටව ගිය පසු ඩැනී සිය සේවිකාවන් කැඳෙවුවාය. තම සිරුර දැන් කෙතරම් තර හා අශෝභන ලෙස ඇයට හැඟුනේද යත් සේවිකාවන් ගේ ශක්තිමත්, බුහුටි දෑත් ඇය සාදරයෙන් පිළිගත්තාය. ටික කලෙකට පෙරදී නම් ඔවුන් ගේ මේ සාත්තු සත්කාර ඇයට මහත් හිසරදයක් වී තිබුනි. ඔවුහු ඇගේ ඇඟ අතුල්ලා, නහවා, ලිහිල් සැහැල්ලු සේද රෙදි ඇගේ ගත දැවටූහ. ඩෝරියා ඇගේ හිස පීරන අ‍තරේ සෙර් ජෝරා මෝර්මන්ට් කැඳවාගෙන එනු පිණිස ඇය ජික්වීව පිටත්කොට හැරියාය.

නයිට්වරයා සැනින් පැමිණියේය. ඔහු අසරුවකුට ගැලපෙන පරිද්දෙන් අශ්ව කෙඳිවලින් වියන ලද කලිසමක් හා වර්ණවත් බැනියමක් හැඳ සිටියේය. ඔහුගේ පුළුල් පපුව හා දෑත් කළු පැහැ දළ රෝමයෙන් ගැවසීගත්තේ ය. "මගේ කුමරියනි. මම මොකක්ද ඔබ වෙනුවෙන් කරන්ට ඕන?"

"ඔබ මගේ සැමියාත් එක්ක කතා කරන්ටම ඕන. ඩ්‍රෝගෝ කියනවා ලෝකය පාලනය කරන සෛන්ධවයාට මේ මුලු ලෝකෙම තියෙන භූමිය ලැබෙනවාලු පාලනය කරන්ට. ඒ වුනත් එයා විස වතුරෙන් එහාට යන්ට කැමැති නැහැ‍. එයා හිතාගෙන ඉන්නෙ රේගෝ ඉපදුනාට පස්සෙ ඛලසාරයත් අරන් නැගෙනහිර පැත්තට යන්ටයි. එයාට ඕන ජේඩ් මුහුද අවට තියෙන බිම් කොල්ලකන්ට."

නයිට්වරයා මොහොතක් වේලා කල්පනා කර බැලීය. "ඛාල් කවදාවත් රාජධානි සප්තකය දැකලා නෑ. එයාට ඒ නම ඇහුනා කියලා මොකුත් අමුත්තක් දැනෙන්නෙ නෑ. එයා බැරිවෙලාවත් ඒ ගැන හිතුවත් එයාගෙ හිතේ මැවෙන්නෙ පොඩි දූපත් කීපයක් විතරයි. ලෝරාත් හරි ලයිස් හරි ව‍ගේ කුණාටු මුහුදෙන් වටවෙලා ගල් කන්දක් උඩ හදලා තියෙන පුංචි නගර කීපයක් කියලා තමා එයාට හිතෙන්නෙ. නැගෙනහිර පැත්තෙ තියෙන වස්තු සම්භාරය ඊට වඩා ආකර්ෂණීයයි."

"ඒ වුනත් එයා බටහිර පැත්තට යන්ටම ඕන." ඩැනී නෂ්ටාපේක්ෂාවකින් යුතුව කීවාය. "අනේ! කරුනාකරලා. එයාට මේක තේරුම් කරලා දෙන්ට මට උදවු කරන්ට." ඩ්‍රෝගෝ පමණක් නොව ඇය පවා රාජධානි සප්තකය යනු කවරාකාරයේ එකක්දැයි කිසිදා දැක නොතිබුනාය. එනමුදු සිය සොහොයුරා ඇයට කියා දුන් කතන්දර අනුව ඒ සෑම තැනක්ම ඇගේ සිතේ මැවී තිබින. ඔහු විසින් මතු යම් කවරදාක හෝ ඇයව නැවතත් එහි කැඳවාගෙන යන බවට විසේරිස් ඇයට පොරොන්දු වී තිබින. එනමුදු ඔහු දැන් මියගිය පුද්ගලයකු වන අතර ඔහුගේ පොරොන්දු ද ඔහුත් සමගම මියගොස් තිබින.

"ඩොත්රැකියො මොකක් හරි දෙයක් කරන්නෙ උන්ට ඕන වෙලාවට. උන්ටම හිතෙන හේතු උඩ. ඉවසලා ඉන්ට කුමාරි. ඔබේ සහෝදරයා කරපු වැරැද්දම කරන්ට යන්ට එපා. අපි දවසක ගෙදර යනවා. මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා."

ගෙදර? මේ වදන ඇගේ සිතේ ශෝකයක් ජනිත කරවන්නට සමත් විය. සෙර් ජෝරාට නම් ඔහුගේ වලස් දූපත ඇත. එනමුදු ඇයට ගෙදර කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද? කතන්දර කිහිපයක්, දිවමතුරක් සේ නැවත නැවතත් ගයන්නට යෙදුනු නම් කිහිපයක්, මතකයෙන් වියැකී යමින් තිබෙන රතු පැහැ දොරක සේයාවක්... එපමණකි. වයෙස් ඩොත්රැක් සදහටම ඇගේ නිවස වන්නට යන්නේද? ඩොෂ් ඛලීන් මැහැල්ලන් දෙස බැලූවිට ඇයට පෙනුනේ ඇගේම අනාගතය ද?

සෙර් ජෝරාට ඇගේ මුහුණේ වූ දුක්මුසු බව පෙනුනා වන්නට ඇත. "ඊයෙ රෑ මහ දැවැන්ත තවලමක් ආවා ඛලීසි. අශ්වයො හාරසීයක්. උන් පෙන්ටොස්වල ඉඳන් නොර්වොසුයි කොහෝරුයි හරහා ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ‍. වෙළෙඳ කපිතාන් කෙනෙක් වෙන බයන් වොටිරිස් කියලා එකෙක් තමා මේ තවලමේ නායකයා. සමහරවිට ඉල්ලීරියෝ උන් අතේ මොකක් හරි ලියුමක් එවලා තියෙනටත් පුළුවන්. මොකද කියන්නෙ, අපි බටහිර වෙළෙඳපල පැත්තෙ යමුද?"

ඩැනී කැළැඹුනාය. "ඔවු. මම ඒකට කැමැතියි." තවලමක් පැමිණි සෑම විටෙකම වෙළෙඳපල ජීවයෙන් ඇලලී යයි. මේ වෙළෙන්දන් කවරාකාරයේ වස්තු සම්භාරයක් මෙවර රැගෙන එන්නට ඇත්දැයි කිසිවෙකුටත් කිව නොහැකි විය. එමෙන්ම මිනිසුන් වැලීරියන් බසින් කතා කරනු අසන්නට ලැබීමත් සිතට සහනයක් විය. එය ඇයට නැවතත් නිදහස් වෙළෙඳ මතක් කර දුනි. "ඉරී. දෝලාවක් ලෑස්ති කරන්ටයි කියලා කියපන්..."

"මම ඔබේ ඛාස් එකේ සෙබළුන්ට කියන්නම්." සෙර් ජෝරා පිටව ගියේය.

ඛාල් ඩ්‍රෝගෝ ඇයත් සමග සිටියේ නම් ඇය සිය වෙළඹ, රිදී පිට නැගී යන්නට තිබින. ගැබිණි මවුවරුන් සිය දරු ප්‍රසූති මොහොත ලංවන තෙක්ම අසුපිට නැගී ගමන් යාම ඩොත්රැකියන් අතර සාමාන්‍ය දෙයක් විය. සිය සැමියාගේ දෑස් හමුවේ තමා දුර්වලයෙකියි පෙන්වන්නට ද ඇයට උවමනා නොවීය. එනමුදු ඛාල් දඩයම් පිණිස පිටව ගොස් ඇති මේ වේලාවේ, සුමුදු කොට්ටවලට හේත්තු වී වයෙස් ඩොත්රැක් හරහා ඔසවාගෙන යනු ලැබීම සුවදායක දෙයක් වනු ඇත. එමෙන්ම රතු පැහැ සේද තිර රෙදි විසින් ඇයව උණුසුම් හිරු එළියෙන් ආවරණය කරනු ඇත. අසු පිට නැගුනු සෙර් ජෝරා ඇය පසෙකින් වැටුනු අතර ඇගේ ඛාස් එකේ තරුණ සෙබළුන් සිවුදෙනා හා ඇගේ සේවිකාවෝ ඒ පසුපසින් පෙළ ගැසුනෝය.

දවස උණුසුම හා වළාකුළු රහිත විය. අහස තද නිල් පැහැයෙන් දීප්තිමත්ව බැබලුනේය. සුළං හමද්දී තණකොළවල හා පසේ ප්‍රණීත සුවඳ ඇගේ නැහැ පුඩුවලට දැනෙන්නට විය. ඩොත්රැකියන් විසින් මංකොල්ලකනු ලැබූ ස්මාරක අබියසින් ඇගේ දෝලාව ඔසවාගෙන යද්දී ඇය මාරුවෙන් මාරුවට හිරු එළියටත් සෙවනැලිවලටත් නිරාවරණය වූවාය. ඩැනී දෝලාවේ පසෙකට හැරී මේ මියගිය විරුවන් ගේ හා නම් අමතකව ගිය රජවරුන් ගේ මුහුණු උනන්දුවෙන් පිරික්සා බැලුවාය. ගිනිගෙන බිමට සමතලා වූ නගරවලින් පැමිණි මේ දෙවිවරුන්ට තවමත් යාඥාවලට පිළිතුරු දීමේ හැකියාවක් ඇත්දැයි ඇය විමතියෙන් කල්පනා කලාය.

‍'මම මකරාගෙ රුධිරය නොවුනා නම් මේක මගේ ගෙදර වෙන්ට තිබුනා.' ඩැනී උකටලී සිතින් කල්පනා කලාය. ඇය ඛලසාරයක ඛලීසි වූවාය. ඇයට ශක්තිමත්, උදාර සැමියකු හා වේගවත් අසෙකු සිටිති. ඇයට සේවය කරන්නට උවමනා තරම් සේවිකාවෝ සිටිති. ඇයව රකින්නට ඕනෑවටත් වඩා රණකාමීහු සිටිති. ඇය මහලු වූ පසු ඩොෂ් ඛලීන්හි ගෞරවාන්විත ස්ථානයක් ඇය වෙනුවෙන් වෙන්වී ඇත... එමෙන්ම මතු යම් දිනෙක මේ මුලුමහත් ලෝකයම පාලනය කරන පුතෙකු ඇගේ ගැබේ සෙමින් වැඩෙමින් සිටියි. සාමාන්‍ය ගැහැණියකට නම් මේ දේවල් ඉහටත් උඩින් වනු ඇත... එනමුදු මකරෙකුට එසේ නොවේ. විසේරිස් මියගොස් ඇති නිසා දැන් මෙලොව වසන අවසාන මකරා - අවසානම මකරා - වන්නේ ඇයයි. ඇය රජවරුන් ගේ හා ආක්‍රමණික ජයග්‍රාහකයින් ගේ බීජයෙන් උපන්නියකි. ඇගේ කුස තුළ සිටින බිළිඳා ද එවැන්නෙකි. ඇය මේවා අමතක කර දැමිය යුතු නොවේ.

බටහිර වෙළෙඳපල වනාහි එහා මෙහා විසිර ගිය අමු ගඩොලින් තැනූ සත්ත්ව කොටු හා සුදු පිරියම් කල තැබෑරුම්වලින් වටවූ විසල්, චත්‍රරස්‍රාකාර භූමි භාගයක් විය. පොළොව යට සිට මතුපිටට ඒමට දඟලන දැවැන්ත සතුන් ගේ පිටවල් බඳු වූ පස් ගොඩැලි එහි සෑම තැනකම දැකිය හැකි විය. මේ සතුන්ගේ අයාගෙන සිටි කළු පැහැ මුවවල් ඔස්සේ පොළොව යටට හාරා තිබුනු සිසිල්, උමං වැනි ගබඩා කාමර කරා පිවිසිය හැකි විය. චතුරස්‍රයේ ඇතුළත, වියූ තණකොළයෙන් සෙවන වූ වෙළෙඳ සල්පිල් හා එකිනෙක වෙළුනු වීථිවලින් පිරුනු අවුල්ජාලයක් විය.

ඔවුන් ඇතුළුවන විටත් සිය ගණනක් වූ වෙළෙන්දෝ හා කඩකාරයෝ සිය බඩු බාහිරාදිය බිමට බාමින්, වෙළෙඳ සල්පිල් ඉදිකරමින් හුන්හ. එනමුදු ඩැනී පෙන්ටොස් හා අනෙකුත් නිදහස් වෙළෙඳ නගරවල දැක තිබුනු වෙළෙඳපල හා සසඳන විට මෙය නිහඬ, අතහැර දැමුනු තැනක් මෙන් පෙනුනි‍. සෙර් ජෝරා පැවසූ පරිදි මේ වෙළෙඳ තවලම් නැගෙනහිර දිගින් හා බටහිර දිගින් පැමිණ මෙසේ වයෙස් ඩොත්රැකිවලදී එකිනෙක මුනගැසුනේ ඩොත්රැකියන්ට බඩු විකිණීමටත් වඩා තම තමන් අතර බඩු හුවමාරු කරගැනීම පිණිස විය. මේ ශුද්ධ වූ නගරයේ සාමය කඩ නොකරන තාක් කල්, සියළු කඳුවල මවුතුමිය හෝ ලෝකයේ ගැබ නොකෙලෙසන තාක් කල්, ඩොෂ් ඛලීන්හි මැහැල්ලන්ට ගෞරවයෙන් සලකා සම්ප්‍රදායික තෑගි වන ලුණු, රිදී හා ධාන්‍යවලින් ඔවුන් පුදන තාක් කල් මේ වෙළෙන්දන්ට කිසිදු බාධාවකින් තොරව නිදහසේ තම කටයුතු කරගෙන යෑමේ අවසරය ඩොත්රැකියන් වෙතින් ලැබී තිබුනි. බඩු විකිණීම් හා මිලට ගැනීම් වනාහි ඩොත්රැකියන්ට නුහුරු නුපුරුදු දෙයක් විය.

අසාමාන්‍ය දර්ශනයන්ගෙන්, ශබ්දවලින් හා සුවඳින් පිරුනු නැගෙනහිර වෙළෙඳපලට ද ඩැනී ප්‍රියකලාය. ඇය බොහෝවිට සිය උදය කාලයන් එහි ගෙවා දමන්නට පුරුදුව සිටියාය. පළඟැටි පයි එකක් හෝ කොළ නූඩ්ල්ස් එකක් හෝ කමින්, මහ හඬින් බෙරිහන් දෙන මායාගායකයින් ගේ හඬට කණ් දෙමින්, රිදී කූඩුවල සිර කර සිටින මැන්ටිකෝරයින්, දැවැන්ත අළු පැහැ හස්ථීන් හා ජොගෝස් නායි සිට ගෙන ආ කළු-සුදු ඉරි වැටුනු අශ්වයින් දෙස මුව අයාගෙන බලමින් කාලය ගෙවාලන්නට ඇය පුරුදුව සිටියාය. එමෙන්ම එහි සිටි අමුතු මිනිසුන්ද ඇයට විනෝදයක් විය. අඳුරු, ගම්භීර අෂයීයන් හා උසැති සුදුමැලි පැහැ කාර්තීනුවන්, වඳුරු වලිගා තොප්පි පැළැඳි, දීප්තිමත් දෑසින් යුතු යි-ටී වැසියන්, බයාසාබාද්, ෂමිරියානා හා කයකයනායාවලින් පැමිණි, තණපුඩුවල යකඩ මුදු සහ දෙකම්මුල්වල රතුකැට පැළැඳි රණකාමී තරුණියන්, සිය දෑත් දෙපා පපු පුරා පච්චා කොටාගත්, වෙස්මුහුණු පැළැඳ මුහුණු වසාගත් පරුෂ බියකරු සෙවනැලි මිනිසුන් ආදින් දෙස බලමින් ඇයට මුළු දවසම වුව එහි ගෙවා දැමිය හැකි විය. නැගෙනහිර වෙළෙඳපල ඩැනීට සැමවිටම මායාකාරී ආශ්චර්යවත් ස්ථානයක් විය.

එනමුදු බටහිර වෙළෙඳපලින් සෑමවිටම හැමුවේ ඇයට හුරුපුරුදු ගෙදර සුවඳ විය.

ඉරී හා ජික්වි ඇයට දෝලාවෙන් බසින්නට උපකාර කරද්දී අවට වාතය ඉව ඇල්ලූ ඇය සුදුළූණු හා ගම්මිරිස් සුවඳ හඳුනාගත්තා ය. මේ සුවඳ විසින් මීට බොහෝ කලෙකට පෙර ටයිරොෂ් හා ම(ර්)හි මාවත්වල ගතකල දවස් ඇයට සිහිපත් කරදුන් අතර එය ඇගේ මුවට සිනහවක් නංවන්නට සමත්විය. මේ කුළුබඩු සුවඳට යටින් ඇයට ලයිස්වලින් ගෙනා හිස බර කරවන අන්දමේ මිහිරි සුවඳ විලවුන් සුවඳ ද දැනෙන්නට විය. වහලුන් විසින් ඔසවාගෙන යනු ලබන විවිධ සංකීර්ණ රටාවන්ගෙන් වියුනු මරිෂ් රේන්ද කච්චි ද, වර්ණ දුසිම් ගනනාවකින් පාට කැවුනු අගනා ලොම් රෙදි කච්චි ද ඇය දුටුවාය. කහ පැහැ කපු රෙද්දෙන් කල, දණ තෙක් දිගු කබා හැඳ, තඹ ශිරස්ක පැළැඳි තවලම් මුරභටයෝ වීථී අතර එහා මෙහා ඇවිද්දෝය. වියන ලද සමින් නිමැවූ ඔවුන් ගේ ඉණපටිවලින් පහළට එල්ලුනු හිස් අසිපත් කොපු එහා මෙහා පැද්දුනි. ආයුධ වෙළෙන්දෙකුට අයත් වූ එක් සල්පිලෙක රිදියෙන් හා රනින් කැටයම් වැඩ දැමූ වානේ සන්නාහ පපු තහඩු ද, අනේක විධ සතුන් ගේ හැඩයට තැනූ වානේ ශිරස්ක ද විකුණනන්ට දමා තිබුනි. ඔහුගේ අසල්වාසියා වූයේ ලැනිස්පෝර්ට්වලින් ගෙනා රන් බඩු - මුදු, හාරිච්චි, ගෙල පළඳනා හා ඉණපටි සාදන්නටම ගැලපෙන අගනා පදක්කම් - විකිනූ රූමත් තරුණියකි. ගොළු, හිසේ එකදු කෙස් ගසකුදු නැති, දහදියෙන් පෙඟුනු විල්ලුදයෙන් සැරසුනු දැවැන්ත පණ්ඩකයෙක් ඇගේ සල්පිලේ මුරටා සිටුවා සිටියේ ඊට සමීපවන කවරෙකු හෝ දෙස තරහයෙන් රවා බැලුවේය. වීථියේ අනිත් පස සිටි යි-ටී වලින් පැමිණි මහත රෙදි වෙළෙන්දා කුමක් දෝ කොළ පැහැ සායමක මිල සම්බන්ධයෙන් පෙන්ටෝෂියෙකු හා වාද කරමින් හුන්නේය. ඔහු හිස සොලවන වාරයක් වාරයක් පාසා හිසේ වූ තොප්පියෙන් එල්ලුනු වඳුරු වාලධිය එහා මෙහා පැද්දෙන්නට විය.

"මම පුංචි කෙල්ලක් කාලෙ මම හරිම ආසා කරපු දෙයක් තමා වෙළෙඳපලේ සෙල්ලම් කරන එක." සල්පිල් අතරින් වීථි දිගේ ඇවිද යන අතරේ ඩැනී සෙර් ජෝරාට කීවාය. "ඒක හරිම ජීවයෙන් පිරිච්ච තැනක්. මිනිස්සු කෑගහනවා, හිනාවෙනවා. බලන්ට ගොඩාක් දේවල් තියෙනවා... ඒ වුනත් උවමනා දේවල් මිලට ගන්ට අපට ඇති තරම් සල්ලි තිබුනෙ නෑ කවදාවත්... ඉඳලා හිටලා ඔය සොසේජ් එකක්, පැණි ඇඟිල්ලක් වගේ දෙයක් ඇරෙන්ට... ඒ ටයිරෝෂ්වල හදන ජාතියෙ පැණි ඇඟිලි රාජධානි සප්තකයෙක් තියෙනව ද?"

"ඒවා කේක් වගේ ජාතියක් ද? මම කියන්ට දන්නෙ නෑ කුමාරි." නයිට්වරයා හිස නැමීය. "මට පොඩ්ඩකට සමාවෙන්ට. මම කපිතාන් හම්බවෙලා බලන්නම් අපට මොකුත් ලියුම් එහෙම ඇවිල්ලා තියෙනවද කියලා එයාගෙ බාරෙ."

"හරි හොඳයි. මම ඔබට උදවු කරන්නම් එයාව හොයාගන්ට."

"ඔබ කරදර වෙන්ට ඕන නෑ." සෙර් ජෝරා නොඉවසිල්ලෙන් මෙන් ඉවත බැලීය. "වෙළෙඳපල වටේ ඇවිදලා විනෝද වෙන්ට. මේ වැඩේ ඉවරවුනාට පස්සෙ මම ආයෙමත් කට්ටියට එකතු වෙන්නම්."

'ඒක හරි පුදුමයි!' දිගු පියවර තබමින් සෙර් ජෝරා ඉවත යන දෙස බලමින් ඩැනී සිතුවාය. ඔහුත් සමග තමාද නොයාමට හේතුවක් ඇයට නොපෙනින. සමහරවිට වෙළෙඳ කපිතාන් මුනගැසීමෙන් අනතුරුව ගණිකාවක හෝ එබඳු ගැහැණියක සොයායාමට ජෝරා අදහස් කරනවා විය හැක. ගණිකාවන් මෙවැනි වෙළෙඳ තවලම් සමගින් නිතරම ගමන්ගන්නා බැව් ඇය දැන සිටියාය. එමෙන්ම සමහර මිනිසුන් තම ලිංගික චර්යාවන් සම්බන්ධයෙන් ලැජ්ජාශීලීය. ඇය දෙවුර ඇකිළුවාය. "එන්ට යමු." ඇය සිය පිරිස බැනවීය.

ඩැනී වෙළෙඳපල සංචාරය නැවත ආරම්භ කල අතර ඇගේ සේවිකාවෝ ඇය පසුපසින් වැටුනහ. "අනේ අර බලන්ට." ඇය ‍ඩෝරියාට අත දිගුකොට පෙන්වූවාය. "අන්න ඒ වගේ සොසේජස් ගැන තමා මම කිවුවෙ." කුඩා සල්පිලෙක වූ ජරාවට ගිය කුඩා ගැහැණියක් ගිනි උඳුනක් මත තබා මස් හා ළූණු පුළුස්සමින් උන්නාය. "එයාලා ඒකට ගොඩක් සුදුළූණුයි ගම්මිරිසුයි දානවා." සිය සොයාගැනීම නිසා උද්දාමයට පත් වූ ඩැනි සොසේජ්වල රස බැලීමට තමා හා එක්වන්නැයි ඇගේ පිරිසේ වූවන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියාය. ඇගේ සේවිකාවෝ කිචි කිචි ගාමින්, විරිත්තමින් සිය සොසේජ් උගුරට දෙකට ගිලදැමූහ. එනමුදු ඇගේ ඛාස් එකේ ‍සෙබළු මේ පිළිස්සු මස් දෙස ඉවකරමින් සැකසහිත බැලුම් හෙලන්නට වූහ. "මට මතක තිබුනාට වඩා මේකෙ රසය වෙනස්නෙ." කටවල් දෙකතුනක් කෑමෙන් පසු ඩැනී කීවාය.

"පෙන්ටොස්වලදි මම මේවා හදන්නෙ ඌරුමස්වලින්." මහලු ගැහැණිය කීවාය. "ඒ වුනත් මගේ ඌරො ඔක්කොම ඩොත්රැකි මුහුදෙදි මැරුනා. මේවා හදලා තියෙන්නෙ අශ්ව මස්වලින් ඛලීසි. ඒ වුනත් මම ඒවට නියම ගානටම කුළුබඩු දැම්මා."

"ආහ්!" ඩැනීට සිය බලාපොරොත්තු බිඳවැටුනු බවක් දැනෙන්නට විය. එනමුදු ක්වොරෝ සිය සොසේජ් එකේ රසයට කෙතරම් ගිජු වූවාද යත් ඔහුට තවත් එකක් කෑමට උවමනා විය. ඔහුට නොපරදින්නට සිතූ රඛාරෝ මහ හඬින් රාමතෙල් අරිමින් තවත් සොසේජස් තුනක්ම කා නිම කලේය. ඩැනී කැකිරි පලන්නට වූවාය.

"ඔබේ සහෝදරයා, කරත්ත රජාට ඩ්‍රෝගෝ ඔටුනු පලන්දපු දවස ඉඳලම ඔබ හිනාවුනේ නෑ." ඉරී කීවාය. "ඔබ හිනාවෙනවා දකින්ට ලැබීමත් ලොකු සතුටක් ඛලීසි."

ඩැනී ලැජ්ජාශීලී සිනහවක් පෑවාය. සිනාසීම ඇගේ සිතේ තිබූ බර ඉවත් කලාක් වැන්න‍‍. තමා නැවතත් දැරියක බවට පත්ව ඇතැයි ඇයට සිතෙන්නට විය.

ඔවුහු මුලු උදේ වරුවෙන් අඩක්ම මෙලෙස ඇවිද්දෝය. ගිම්හාන දූපත්වලින් ගෙනා පිහාටුවලින් කල අලංකාර සළුවක් දුටු ඇය එය කාට හෝ තෑගි දෙනු පිණිස මිලදී ගත්තාය. ඩොත්රැකියන් ගනුදෙනු කරන ආකාරයට සිය ඉණපටියෙන් ගලවාගත් රිදී පදක්කමකින් ඇය එහි මිල ගෙවුවාය. කුරුල්ලන් වෙළෙන්දෙක් කොළ හා රතු පැහැ ගිරවෙකුට ඇගේ නම කියන්නට ඉගැන්වීය. ඩැනී නැවතත් සතුටින් සිනාසුනු නමුදු මේ පක්ෂියා මිලදී ගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කලාය. ඛලසාරය තුළ ඇය රතු-කොළ පැහැති ගිරවකු හා කුමක් කරන්නද? මීට අමතරව සිය ළමා කාලයේදී ඇඟ ගල්වන්නට පුරුදුව සිටි සුවඳ කැවූ තෙල් බහාලූ බෝතල් දුසිමක් පමණ ද ඇය මිලයට ගත්තාය. දෑස පියාගෙන මේ තෙල්වල සුවඳ බැලූ පමණින් රතු දොරක් සහිත අර සුවිසල් නිවසේ රුව ඈ ඉදිරිපිට මැවෙන්නාක් බඳු විය. විජ්ජාකරුවකු ගේ සල්පිලේ තමා තිබුනු සරුබව ලබාදෙන යම් වශීකරණයක් දෙස ඩෝරියා මහත් ආසාවෙන් බලාසිටිනු දුටු ඩැනී එය මිලයට ගෙන ඇයට තෑගි කලාය. දැන් තමා ඉරී හා ජික්වී වෙනුවෙන් ද යමක් මිලයට ගතයුතු බව ඇගේ සිත ඇයට කීවේය.


Daenerys Targaryen: “The Usurper owes Drogo a lordship.”

40 comments:

  1. යන්ට හිතෙනවා
    සියලුම වෙළඳ පොළවල් වලට

    ReplyDelete
    Replies
    1. මොකටද? අර කයකයනායාවලින් ආවයි කියාපු රණකාමී තරුණියො බලාන්ට ද? :-P

      Delete
    2. අයෙත් අහලා
      // පළඟැටි පයි එකක් හෝ කොළ නූඩ්ල්ස් // මෙව්වා කන අතරේ තම බලන්ට ඕනේ

      බී. ටී.ඩබ්ලිව් "tree eggs " පරිවර්තනය නොකළේ මන්ද? :P

      Delete
    3. ඒකට ගැලපෙන සිංහල වචනයක් කියාන්ට පොම්.. එතකොට එතනට රිංගවන්නම්.. :-)

      Delete
    4. ගස් බිජු නේ බං ගස් බිජු

      Egg plant may be ???/?/
      I cant find any explanation in normal sources.
      Where is ser sasquatch ??
      Need a paranormal explanation.

      Delete
    5. ඒක නෙවැ කියන්නෙ.. ඉතිං ඕකට ගැලපෙන වචනයක් හොයන්ට කාලෙ නාස්ති නොකර මම ඒක ignore කරලා දැම්මා.. :-D

      Delete
    6. හහ්...වචනයක් දුන්නාම ඒක ඇහුවේ නෑ කීවා නම් මොකද?

      Delete
    7. @පොම්,

      මට මැවිලා පේනවා පොම්, මනෝජ්, මහේෂ්, පිරිවරාගෙන සෙර් බූරා රණකාමී තරුනියෝ බලන්ට යන හැටි...:P

      Delete
    8. //author meant literally eggs in trees, probably from songbirds//

      Delete
    9. @බූරා,

      වෙන අය කීවාම ඉතින් වෙනස් කරන්ට හොඳේ. ඉස්සරත් එහෙමලුනේ...:P

      Delete
    10. ගින්නක්.. ගින්නක්..

      Delete
  2. Tyela ud;a hkag Tak Th me;a;g ojil'''
    Tja Tja
    ojil'''
    ysgqfld

    ReplyDelete
    Replies
    1. කරුණාවෙන් සලකන්න
      මෙය ඩොත්රැක් බසින් ලියන ලද්දක් (නො)වේ

      Delete
    2. ඔව් ඉතින් දොත්රකියෝ සෙමි කෝලන් වලින් එහෙම අහවල් දෙයක් කරන්ටද නේද?

      Delete
    3. ඔය පැත්තට යන්ට ඕනයි කිවුවෙ, කොයි පැත්තටද මහේෂ්? වයෙස් ඩොත්රැක් පැත්තටද? :-)

      පලි: මේ කතාව ලියලා ලියලාම අපටත් දැන් චුට්ටක් විතර ඩොත්රැකි බාසාව තේරෙනවලු.. :-P

      Delete
    4. @මහේෂ්,

      හීනෙන් කමෙන්ට් කරනකොටත් ඔහොම වෙනවලු...:P

      Delete
  3. හැලපෙ අයියා දැක්කොත් අශ්වමස් සොසෙජ් වල රස බලන්න දුවන් ඒවි :)

    හැමදාමත් වගේ

    පරිවර්තනය අති විශිෂ්ටයි !

    ReplyDelete
    Replies
    1. අර "හැමදාමත් වගේ" කියලා කියල තියෙන්නෙ ඊට උඩ වාක්‍යයෙ කොටසක් ද නැත්තම් යට වාක්‍යයෙ කොටසක් ද? :-O

      Delete
  4. බලය, ධනය, දිග්විජය, කාමය, සුඛ වින්දනය. මේ චර්යාව කොයි දේශයේදීත් එක සමානයි නේද?

    ReplyDelete
    Replies
    1. සෑහීමකට පත්නොවීම කියන්නෙ හැමදාමත් මිනිසා තුළ තියෙන දුර්වලතාවක් නේද විචා..

      Delete
    2. 4 හා 5 නම් පිරිමින්ට නැතුවම බැරි හැටියක් පෙනේ...:P

      Delete
  5. Replies
    1. ඔවු..
      ඔවු..
      ඔවු.......... :-D

      Delete
    2. මොනවද නැත්තේ? මොනවද ඔව්? :O

      Delete
  6. ඛාල් ඩ්‍රෝගෝ පැදුරෙන් නැගිටින්න කලින් හිටියේ නිදාගෙනද ?:P :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. නෑ අස්සයො පැද පැද ලු.. ;-)

      Delete
    2. @මනෝජ්,

      දුවගෙන ගිහින් කලින් ඩැනීගේ කොටස කියවලා බලන්ට. එතන ඉඳන් තමයි මෙතන පටන්ගෙන තියෙන්නේ...:P

      Delete
  7. පටන් ගද්දිම වැඩේ ඉවර කරලා නිසා ඉතුරු ටික කම්මැලියි වගේ...
    කන්ට විතරයි තිබුනේ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. හැමදාම ඉතින් නිදන කාමර දර්ශන පෙන්නන්ටත් බෑ නෙවැ.. ;-)

      Delete
    2. @චූලෝ,

      මම නම් හිතුවේ පිරිමි කන දේවල් ගැනම හිතන ජාතියක් කියලා. :P

      Delete
    3. කන දේවල් ගැනම තමයි හිතන්නේ.. අද පටන් අරන් තිබුනේ ඉඳුල් හෝදන තැන ඉදං නේ... :P

      Delete
  8. අශ්ව මස් වලින් හදපු සොසේජ් රහ නෑ තමයි කෝමත්.. කාලෙකින් මම ආසම කොටසක් කියෙවුවේ.. :P

    ReplyDelete
    Replies
    1. මට තාම අශ්ව මස් කන්ට ලැබිලා නෑ නෙවැ.. :-o

      Delete
    2. හුටා! බලු ගැත්තාට සමාව භජනය කරන සේක්වා . වැරදුනා :)

      Delete
    3. කැන්ගරු මස් කාලා බැලුවා නම් හරි. හරියට අශ්ව මස් වගේමලු.

      Delete
    4. නරිමොටා කියන්නේ බල්ලෙක් ද? නැත්නම් නැට්ට දෙපරැන්ද අස්සේ ගහගෙන දුවන කපටි සතෙක් ද? :P

      Delete
  9. ඌරා පිංවතුනි ඌරා. සොසේජස් නං දුම් ගසා පදම් කරපුවා

    ReplyDelete
    Replies
    1. මේ නරිමොටා දුටු තැන අල්වනු....!!! :D

      ඊලඟ දවසේ වෙළඳපොලේ නරිමස් තියෙයිද දන්නෙත් නෑ.:P

      Delete
    2. අනේ මේ ඉදිකට්ට වගේ ඉන්න නරියාගේ මොන මස් ද බොලං ??

      Delete